token | oraec1853-5-1 | oraec1853-5-2 | oraec1853-5-3 | oraec1853-5-4 | oraec1853-5-5 | oraec1853-5-6 | oraec1853-5-7 | oraec1853-5-8 | oraec1853-5-9 | oraec1853-5-10 | oraec1853-5-11 | oraec1853-5-12 | oraec1853-5-13 | oraec1853-5-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢ḏi̯.[n]⸣ | ⸢wj⸣ | ⸢ḥm⸣ | n | nb | =(j) | ⸢nswt⸣-bj,tj | Mr,n-Rꜥw | ꜥnḫ(.w) | ḏ,t | m | ⸢ḥꜣ,tj-ꜥ⸣ | smr-⸢wꜥ⸣,tj | ḥr,j-tp-ꜥꜣ-(n-)ꜣtf,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | geben; legen; setzen | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | Majestät | von [Genitiv] | Herr | [Suffix Pron. sg.1.c.] | König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) | Merenre | leben | ewig, ewiglich | [identifizierend] | Hatia (Rangtitel) | einziger Freund (des Königs) | großes Oberhaupt von Atfet | ← |
lemma | rḏi̯ | wj | ḥm | n.j | nb | =j | nswt-bj.tj | Mr.n-Rꜥw | ꜥnḫ | ḏ.t | m | ḥꜣ.tj-ꜥ | smr-wꜥ.tj | ḥr.j-tp-ꜥꜣ-n-ꜣtf.t | ← |
AED ID | 851711 | 44000 | 104690 | 850787 | 81650 | 10030 | 88060 | 401175 | 38530 | 181401 | 64360 | 100520 | 400142 | 854285 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | pronoun | substantive | entity_name | verb | adverb | preposition | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | ← |
name | kings_name | ← | |||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | title | title | title | ← | |||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Die Majestät meines Herrn, der König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) Merenre, er lebe ewiglich, ernannte mich zum Hatia (Rangtitel), einziger Freund (des Königs) und großes Oberhaupt von Atfet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License