oraec186-125

token oraec186-125-1 oraec186-125-2 oraec186-125-3 oraec186-125-4 oraec186-125-5 oraec186-125-6 oraec186-125-7 oraec186-125-8 oraec186-125-9 oraec186-125-10 oraec186-125-11 oraec186-125-12 oraec186-125-13 oraec186-125-14 oraec186-125-15 oraec186-125-16 oraec186-125-17 oraec186-125-18 oraec186-125-19 oraec186-125-20 oraec186-125-21 oraec186-125-22 oraec186-125-23 oraec186-125-24 oraec186-125-25 oraec186-125-26 oraec186-125-27 oraec186-125-28 oraec186-125-29
written form jb =j n mw,t =j zp-2 ḥꜣ,tj =j m ḫpr,w =j m ꜥḥꜥ r =j m mtr(,w) m ḫsf r =j m ḏꜣḏꜣ,t m r⸢q⸣ꜣ r =j m-bꜣḥ jr,j-mḫꜣ(,t)
hiero
line count [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [35] [35] [35] [35]
translation Herz ich [pron. suff. 1. sg.] [Gen.] Mutter ich [pron. suff. 1. sg.] ['zweimal' als Leseanweisung] Herz ich [pron. suff. 1. sg.] in, zu, an, aus [lokal] Gestalt, Verwandlung ich [pron. suff. 1. sg.] [Imperativ des Neg.verbs 'jmj'] stehen, aufstehen gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] ich [pron. suff. 1. sg.] in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] Zeuge [Imperativ des Neg.verbs 'jmj'] jmdm. entgegentreten (vor Gericht) gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] ich [pron. suff. 1. sg.] in, zu, an, aus [lokal] Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht [Imperativ des Neg.verbs 'jmj'] abwehren, feindselig sein gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] ich [pron. suff. 1. sg.] vor, in Gegenwart von Waagemeister
lemma jb =j n.j mw.t =j zp-2 ḥꜣ.tj =j m ḫpr.w =j m ꜥḥꜥ r =j m mtr.w m ḫsf r =j m ḏꜣḏꜣ.t m rqi̯ r =j m-bꜣḥ jr.j-mḫꜣ.t
AED ID 23290 10030 850787 69040 10030 70011 100400 10030 64360 116300 10030 64410 851887 91900 10030 64360 77760 64410 854535 91900 10030 64360 182390 64410 96290 91900 10030 64750 28870
part of speech substantive pronoun adjective substantive pronoun substantive substantive pronoun preposition substantive pronoun verb verb preposition pronoun preposition substantive verb verb preposition pronoun preposition substantive verb verb preposition pronoun preposition substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: Mein Herz meiner Mutter - zweimal - mein Brustorgan in meiner Gestalt, erhebe dich nicht als Zeuge gegen mich, stelle dich mir nicht im Gerichtshof entgegen, widersetze dich mir nicht vor dem Wägemeister!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License