token | oraec186-125-1 | oraec186-125-2 | oraec186-125-3 | oraec186-125-4 | oraec186-125-5 | oraec186-125-6 | oraec186-125-7 | oraec186-125-8 | oraec186-125-9 | oraec186-125-10 | oraec186-125-11 | oraec186-125-12 | oraec186-125-13 | oraec186-125-14 | oraec186-125-15 | oraec186-125-16 | oraec186-125-17 | oraec186-125-18 | oraec186-125-19 | oraec186-125-20 | oraec186-125-21 | oraec186-125-22 | oraec186-125-23 | oraec186-125-24 | oraec186-125-25 | oraec186-125-26 | oraec186-125-27 | oraec186-125-28 | oraec186-125-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jb | =j | n | mw,t | =j | zp-2 | ḥꜣ,tj | =j | m | ḫpr,w | =j | m | ꜥḥꜥ | r | =j | m | mtr(,w) | m | ḫsf | r | =j | m | ḏꜣḏꜣ,t | m | r⸢q⸣ꜣ | r | =j | m-bꜣḥ | jr,j-mḫꜣ(,t) | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
line count | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [35] | [35] | [35] | [35] | ← |
translation | Herz | ich [pron. suff. 1. sg.] | [Gen.] | Mutter | ich [pron. suff. 1. sg.] | ['zweimal' als Leseanweisung] | Herz | ich [pron. suff. 1. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Gestalt, Verwandlung | ich [pron. suff. 1. sg.] | [Imperativ des Neg.verbs 'jmj'] | stehen, aufstehen | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | ich [pron. suff. 1. sg.] | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | Zeuge | [Imperativ des Neg.verbs 'jmj'] | jmdm. entgegentreten (vor Gericht) | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | ich [pron. suff. 1. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht | [Imperativ des Neg.verbs 'jmj'] | abwehren, feindselig sein | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | ich [pron. suff. 1. sg.] | vor, in Gegenwart von | Waagemeister | ← |
lemma | jb | =j | n.j | mw.t | =j | zp-2 | ḥꜣ.tj | =j | m | ḫpr.w | =j | m | ꜥḥꜥ | r | =j | m | mtr.w | m | ḫsf | r | =j | m | ḏꜣḏꜣ.t | m | rqi̯ | r | =j | m-bꜣḥ | jr.j-mḫꜣ.t | ← |
AED ID | 23290 | 10030 | 850787 | 69040 | 10030 | 70011 | 100400 | 10030 | 64360 | 116300 | 10030 | 64410 | 851887 | 91900 | 10030 | 64360 | 77760 | 64410 | 854535 | 91900 | 10030 | 64360 | 182390 | 64410 | 96290 | 91900 | 10030 | 64750 | 28870 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | adjective | substantive | pronoun | substantive | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | verb | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | verb | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Mein Herz meiner Mutter - zweimal - mein Brustorgan in meiner Gestalt, erhebe dich nicht als Zeuge gegen mich, stelle dich mir nicht im Gerichtshof entgegen, widersetze dich mir nicht vor dem Wägemeister!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License