token | oraec186-127-1 | oraec186-127-2 | oraec186-127-3 | oraec186-127-4 | oraec186-127-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | pri̯ | =k | r | b(w) | nfr | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [35] | [35] | [35] | [35] | [35] | ← |
translation | herauskommen, herausgehen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | Ort, Stelle | vollkommen, gut, schön | ← |
lemma | pri̯ | =k | r | bw | nfr | ← |
AED ID | 60920 | 10110 | 91900 | 55110 | 550034 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: Zum schönen Ort sollst du herausgehen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License