oraec186-21

token oraec186-21-1 oraec186-21-2 oraec186-21-3 oraec186-21-4 oraec186-21-5 oraec186-21-6 oraec186-21-7 oraec186-21-8 oraec186-21-9 oraec186-21-10 oraec186-21-11 oraec186-21-12 oraec186-21-13
written form nḥm wj mki̯{,t} wj m(-ꜥ) ꜥḫnj jr,t.du m-mšr,w n zni̯ tm m wšꜣ
hiero
line count [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [8] [8]
translation retten ich, [pron. enkl. 1. sg.] schützen ich, [pron. enkl. 1. sg.] von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten) Augen schließen Auge abends damit, so daß vorbeigehen, vorübergehen alles in, am [temporal] Nacht, tiefe Nacht
lemma nḥm wj mki̯ wj m-ꜥ ꜥẖn jr.t n zni̯ tm m wšꜣ.w
AED ID 86430 44000 77020 44000 851449 40840 28250 78870 854546 172020 64360 50230
part of speech verb pronoun verb pronoun preposition verb substantive unknown preposition verb substantive preposition substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: Rette mich, schütze mich vor dem, der abends die Augen schließt, so daß alles in die Nacht versinkt ("vergeht")!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License