token | oraec186-24-1 | oraec186-24-2 | oraec186-24-3 | oraec186-24-4 | oraec186-24-5 | oraec186-24-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mḥ | =j | bꜣ | ḥbs(.w) | m-ẖnw | =f | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | voll machen, füllen | ich [pron. suff. 1. sg.] | Ba | bekleiden, verhüllen | im Inneren von, in, aus [lokal] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | mḥ | =j | bꜣ | ḥbs | m-ẖnw | =f | ← |
AED ID | 854514 | 10030 | 52840 | 103740 | 65370 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Ich werde den Ba füllen, so daß er in seinem Innern bekleidet ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License