token | oraec186-54-1 | oraec186-54-2 | oraec186-54-3 | oraec186-54-4 | oraec186-54-5 | oraec186-54-6 | oraec186-54-7 | oraec186-54-8 | oraec186-54-9 | oraec186-54-10 | oraec186-54-11 | oraec186-54-12 | oraec186-54-13 | oraec186-54-14 | oraec186-54-15 | oraec186-54-16 | oraec186-54-17 | oraec186-54-18 | oraec186-54-19 | oraec186-54-20 | oraec186-54-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | pw | nṯr | n | pr,w | n | jm,j | ꜥḥꜥ{ꜣ},w | =f | jy.n | =f | m | Ḫm | ḫr | Jwn,w | r | ḏi̯!.t | rḫ | bn,w | (j)ḫ,t | dꜣ,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | ← |
translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | [im Nominalsatz] | Gott | [Gen.] | Haus | [Gen.] | Dazugehöriger, Bewohner | Haufen, Fülle (von Speisen); Menge | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | kommen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Letopolis (im Delta) | zu jmdm. | Heliopolis | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | veranlassen (daß) | erkennen; kennen, wissen | Phönix | Sache | Unterwelt | ← |
lemma | jnk | pw | nṯr | n.j | pr | n.j | jm.j | ꜥḥꜥ.w | =f | jwi̯ | =f | m | Ḫm | ḫr | Jwn.w | r | rḏi̯ | rḫ | Bn.w | jḫ.t | dwꜣ.t | ← |
AED ID | 27940 | 851517 | 90260 | 850787 | 60220 | 850787 | 25120 | 40280 | 10050 | 21930 | 10050 | 64360 | 116940 | 850795 | 22850 | 91900 | 851711 | 95620 | 55590 | 30750 | 854583 | ← |
part of speech | pronoun | pronoun | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | entity_name | preposition | entity_name | preposition | verb | verb | entity_name | substantive | substantive | ← |
name | place_name | place_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Ich bin der Gott vom Haus Dessen, der zu seiner Fülle gehört, da er aus Letopolis nach Heliopolis gekommen ist, um den Phönix über die Angelegenheiten der Unterwelt zu informieren ("wissen zu lassen").
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License