oraec186-6

token oraec186-6-1 oraec186-6-2 oraec186-6-3 oraec186-6-4 oraec186-6-5 oraec186-6-6 oraec186-6-7 oraec186-6-8 oraec186-6-9 oraec186-6-10 oraec186-6-11 oraec186-6-12 oraec186-6-13 oraec186-6-14 oraec186-6-15 oraec186-6-16 oraec186-6-17 oraec186-6-18 oraec186-6-19 oraec186-6-20 oraec186-6-21 oraec186-6-22 oraec186-6-23 oraec186-6-24 oraec186-6-25 oraec186-6-26 oraec186-6-27 oraec186-6-28
written form msi̯.tw =f m ky zp štꜣ bꜣ jri̯ nṯr.pl jri̯ ḥtp n (j)mn,tj.w jmn,tt p,t ḥm(,w) jꜣb,tt ⸢nb⸣ ⸢ḥr,wj≡fj⸣ mꜣꜣ m stw,t =f nb sṯz pri̯ m jḫḫ(,w)
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation gebären er [pron. suff. 3. masc. sg.] [temporal] anderer Mal geheim, geheimnisvoll Manifestation (1) machen, tun, fertigen Gott machen, tun, fertigen Speisen zu, für, an [Richtung]; [Dat.] die im Westen ruhenden Toten Westen Himmel Steuerruder Osten Herr, Besitzer von etw. GBez sehen; erblicken mittels, durch [instr.] Licht er [pron. suff. 3. masc. sg.] Herr, Besitzer von etw. erheben, hochheben; sich erheben herauskommen, herausgehen in, zu, an, aus [lokal] Dämmerung (des Morgens oder des Abends)
lemma msi̯ =f m ky zp štꜣ bꜣ jri̯ nṯr jri̯ ḥtp n jmn.tjw jmn.tjt p.t ḥmw jꜣb.tjt nb Ḥr.wj=fj mꜣꜣ m sšp =f nb sṯzi̯ pri̯ m jḫḫ.w
AED ID 74950 10050 64360 163760 854543 400452 52840 851809 90260 851809 854532 78870 26220 26180 58710 105300 20590 81650 500335 66270 64360 144860 10050 81650 149390 60920 64360 30960
part of speech verb pronoun preposition adjective substantive adjective substantive verb substantive verb substantive preposition substantive substantive substantive substantive substantive substantive entity_name verb preposition substantive pronoun substantive verb verb preposition substantive
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_fem substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_2-gem verb_caus_3-inf verb_3-inf
status

Translation: Er wird ein weiteres Mal geboren werden, der mit geheimem Ba, Schöpfer der Götter, Opferbereiter für die Westbewohner, Westen des Himmels, Steuerruder des Ostens, Herr seiner beiden Gesichter, der durch sein Licht zu sehen ist, Herr des Erhebens, der aus der Dämmerung hervorgeht.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License