token | oraec1872-2-1 | oraec1872-2-2 | oraec1872-2-3 | oraec1872-2-4 | oraec1872-2-5 | oraec1872-2-6 | oraec1872-2-7 | oraec1872-2-8 | oraec1872-2-9 | oraec1872-2-10 | oraec1872-2-11 | oraec1872-2-12 | oraec1872-2-13 | oraec1872-2-14 | oraec1872-2-15 | oraec1872-2-16 | oraec1872-2-17 | oraec1872-2-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =j | r | ḏi̯.t | jry.tw | swhꜣ | n | =j | ḥr | =w | bn | jw | =j | r | ḏi̯.t | ṯꜣy.tw | n | =j | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [2.1] | [2.1] | [2.1] | [2.1] | [2.1] | [2.1] | [2.1] | [2.1] | [2.1] | [2.1] | [2.2] | [2.2] | [2.2] | [2.2] | [2.2] | [2.2] | [2.2] | [2.2] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Futur III] | veranlassen | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | rühmen | wegen (Grund, Zweck) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | in Hinsicht auf (Bezug) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Negationspartikel] | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Futur III] | zulassen (dass) | tadeln | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | jw | =j | r | rḏi̯ | jri̯ | swhi̯ | n | =j | ḥr | =w | bn | jw | =j | r | rḏi̯ | ṯꜣy | n | =j | ← |
AED ID | 21881 | 10030 | 91900 | 851711 | 851809 | 130540 | 78870 | 10030 | 107520 | 42370 | 55500 | 21881 | 10030 | 91900 | 851711 | 174280 | 78870 | 10030 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | verb | verb | preposition | pronoun | preposition | pronoun | particle | particle | pronoun | preposition | verb | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | passive | passive | ← | ||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | tw-morpheme | t-morpheme | tw-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_4-inf | verb_irr | ← | ||||||||||||||
status | ← |
Translation: Ich werde veranlassen, daß man mich rühmt wegen ihnen und ich werde nicht zulassen, daß man mich tadelt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License