oraec1873-36

token oraec1873-36-1 oraec1873-36-2 oraec1873-36-3 oraec1873-36-4 oraec1873-36-5 oraec1873-36-6 oraec1873-36-7 oraec1873-36-8 oraec1873-36-9 oraec1873-36-10 oraec1873-36-11 oraec1873-36-12 oraec1873-36-13
written form šf,yt =f ḥr 〈pḥ〉 tꜣ p,t [...] tꜣ,wj Jbkꜣ-sꜣ,t [...] ḥm =f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
hiero
line count [2,11] [2,11] [2,11] [2,11] [2,11] [2,11] [2,12] [2,12] [2,12] [2,12] [2,12]
translation Ansehen [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] erreichen die [Artikel sg.f.] Himmel die Beiden Länder (Ägypten) [Göttername] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
lemma šf.yt =f ḥr pḥ tꜣ p.t Tꜣ.wj _ ḥm =f ꜥnḫ-wḏꜣ-snb
AED ID 154080 10050 107520 61370 851622 58710 168970 850830 104690 10050 400004
part of speech substantive pronoun preposition verb pronoun substantive entity_name entity_name substantive pronoun adjective
name place_name
number
voice
genus feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Sein Ansehen {Macht} 〈erreicht〉 den Himmel (?) [---] der beiden Länder, Ibka-sat[---] (?) [---] seine Majestät - LHG.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License