token | oraec1873-36-1 | oraec1873-36-2 | oraec1873-36-3 | oraec1873-36-4 | oraec1873-36-5 | oraec1873-36-6 | oraec1873-36-7 | oraec1873-36-8 | oraec1873-36-9 | oraec1873-36-10 | oraec1873-36-11 | oraec1873-36-12 | oraec1873-36-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šf,yt | =f | ḥr | 〈pḥ〉 | tꜣ | p,t | [...] | tꜣ,wj | Jbkꜣ-sꜣ,t | [...] | ḥm | =f | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [2,11] | [2,11] | [2,11] | [2,11] | [2,11] | [2,11] | [2,12] | [2,12] | [2,12] | [2,12] | [2,12] | ← | ||
translation | Ansehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | erreichen | die [Artikel sg.f.] | Himmel | die Beiden Länder (Ägypten) | [Göttername] | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | ← | ||
lemma | šf.yt | =f | ḥr | pḥ | tꜣ | p.t | Tꜣ.wj | _ | ḥm | =f | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ← | ||
AED ID | 154080 | 10050 | 107520 | 61370 | 851622 | 58710 | 168970 | 850830 | 104690 | 10050 | 400004 | ← | ||
part of speech | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | substantive | entity_name | entity_name | substantive | pronoun | adjective | ← | ||
name | place_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Sein Ansehen {Macht} 〈erreicht〉 den Himmel (?) [---] der beiden Länder, Ibka-sat[---] (?) [---] seine Majestät - LHG.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License