oraec1874-5

token oraec1874-5-1 oraec1874-5-2 oraec1874-5-3 oraec1874-5-4 oraec1874-5-5 oraec1874-5-6 oraec1874-5-7 oraec1874-5-8 oraec1874-5-9 oraec1874-5-10 oraec1874-5-11 oraec1874-5-12 oraec1874-5-13
written form twꜣ.n Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw ḥr =k Šw mr twꜣ.n Rꜥw ḥr =k
hiero
line count [M/C ant/W x+10 = 676] [M/C ant/W x+10 = 676] [M/C ant/W x+10 = 676] [M/C ant/W x+11 = 677] [M/C ant/W x+11 = 677] [M/C ant/W x+11 = 677] [M/C ant/W x+11 = 677] [M/C ant/W x+11 = 677] [M/C ant/W x+11 = 677] [M/C ant/W x+11 = 677] [M/C ant/W x+11 = 677] [M/C ant/W x+11 = 677] [M/C ant/W x+11 = 677]
translation sich stützen Nemti-em-za-ef Merenre auf Arm [Suffix Pron. sg.2.m.] Schu so wie; wenn (Konjunktion) sich stützen Re auf Arm [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma twꜣ Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw ḥr =k Šw mj twꜣ Rꜥw ḥr =k
AED ID 854575 854416 401175 107520 34360 10110 152710 850796 854575 400015 107520 34360 10110
part of speech verb entity_name entity_name preposition substantive pronoun entity_name preposition verb entity_name preposition substantive pronoun
name kings_name kings_name gods_name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Nemti-em-za-ef Merenre hat sich auf deinen Arm gestützt, Schu, wie Re sich auf deinen Arm gestützt hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License