| token | oraec1874-5-1 | oraec1874-5-2 | oraec1874-5-3 | oraec1874-5-4 | oraec1874-5-5 | oraec1874-5-6 | oraec1874-5-7 | oraec1874-5-8 | oraec1874-5-9 | oraec1874-5-10 | oraec1874-5-11 | oraec1874-5-12 | oraec1874-5-13 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | twꜣ.n | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | ḥr | ꜥ | =k | Šw | mr | twꜣ.n | Rꜥw | ḥr | ꜥ | =k | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [M/C ant/W x+10 = 676] | [M/C ant/W x+10 = 676] | [M/C ant/W x+10 = 676] | [M/C ant/W x+11 = 677] | [M/C ant/W x+11 = 677] | [M/C ant/W x+11 = 677] | [M/C ant/W x+11 = 677] | [M/C ant/W x+11 = 677] | [M/C ant/W x+11 = 677] | [M/C ant/W x+11 = 677] | [M/C ant/W x+11 = 677] | [M/C ant/W x+11 = 677] | [M/C ant/W x+11 = 677] | ← |
| translation | sich stützen | Nemti-em-za-ef | Merenre | auf | Arm | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Schu | so wie; wenn (Konjunktion) | sich stützen | Re | auf | Arm | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
| lemma | twꜣ | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | ḥr | ꜥ | =k | Šw | mj | twꜣ | Rꜥw | ḥr | ꜥ | =k | ← |
| AED ID | 854575 | 854416 | 401175 | 107520 | 34360 | 10110 | 152710 | 850796 | 854575 | 400015 | 107520 | 34360 | 10110 | ← |
| part of speech | verb | entity_name | entity_name | preposition | substantive | pronoun | entity_name | preposition | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | ← |
| name | kings_name | kings_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Nemti-em-za-ef Merenre hat sich auf deinen Arm gestützt, Schu, wie Re sich auf deinen Arm gestützt hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License