| token | oraec1874-6-1 | oraec1874-6-2 | oraec1874-6-3 | oraec1874-6-4 | oraec1874-6-5 | oraec1874-6-6 | oraec1874-6-7 | oraec1874-6-8 | oraec1874-6-9 | oraec1874-6-10 | oraec1874-6-11 | oraec1874-6-12 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | gmi̯.n | sn(j) | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | j:ḥmsi̯.tjj | m | ḫsf,w | =[f] | ꜣḫ,t.du | nb,t | tꜣ | pn | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [M/C ant/W x+11 = 677] | [M/C ant/W x+11 = 677] | [M/C ant/W x+11 = 677] | [M/C ant/W x+11 = 677] | [M/C ant/W x+11 = 677] | [M/C ant/W x+11 = 677] | [M/C ant/W x+11 = 677] | [M/C ant/W x+11 = 677] | [M/C ant/W x+11 = 677] | [M/C ant/W x+12 = 678] | [M/C ant/W x+12 = 678] | [M/C ant/W x+12 = 678] | ← |
| translation | finden; entdecken | sie [Enkl. Pron. dual.3.c] | Nemti-em-za-ef | Merenre | sitzen | [modal] | Nahen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | die Zaubermächtige (von Göttinnen) | Herrin | Land (als Element des Kosmos) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
| lemma | gmi̯ | snj | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | ḥmsi̯ | m | ḫsf.w | =f | ꜣḫ.t | nb.t | tꜣ | pn | ← |
| AED ID | 167210 | 851188 | 854416 | 401175 | 105780 | 64360 | 120900 | 10050 | 219 | 81740 | 854573 | 59920 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | entity_name | verb | preposition | substantive | pronoun | epitheton_title | substantive | substantive | pronoun | ← |
| name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||
| genus | feminine | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | dual | singular | dual | dual | singular | ← | |||||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_4-inf | ← | ||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Nemti-em-za-ef Merenre hat die beiden bei seinem Nahen sitzend angetroffen, die beiden (weiblichen) Achs, Herrinnen dieses Landes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License