oraec188-16

token oraec188-16-1 oraec188-16-2 oraec188-16-3 oraec188-16-4 oraec188-16-5 oraec188-16-6 oraec188-16-7 oraec188-16-8 oraec188-16-9 oraec188-16-10 oraec188-16-11 oraec188-16-12 oraec188-16-13 oraec188-16-14 oraec188-16-15 oraec188-16-16 oraec188-16-17 oraec188-16-18 oraec188-16-19 oraec188-16-20 oraec188-16-21 oraec188-16-22 oraec188-16-23 oraec188-16-24 oraec188-16-25 oraec188-16-26 oraec188-16-27 oraec188-16-28 oraec188-16-29 oraec188-16-30 oraec188-16-31 oraec188-16-32 oraec188-16-33 oraec188-16-34 oraec188-16-35 oraec188-16-36 oraec188-16-37 oraec188-16-38 oraec188-16-39
written form jr wꜥ qrjꜥ,y{.pl} n ḥm =f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) m-rʾ-pw wꜥ ḥr,j-jḥ(,w) wꜥ šms,w n Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) n,tj ((j:jri̯)) =((f)) thꜣm{.pl} pꜣ ꜥḥꜥ,w.pl nꜣ rʾ-ꜥ-bꜣk.pl n,tj m Mn-nfr bn mntk j:jri̯ =k ḥn{.pl} n =sn 〈m〉 pr Ḏḥw,tj pꜣy =k nṯr
hiero
line count [4.1] [4.1] [4.1] [4.1] [4.1] [4.1] [4.1] [4.1] [4.2] [4.2] [4.2] [4.2] [4.2] [4.2] [4.2] [4.2] [4.2] [4.2] [4.2] [4.2] [4.2] [4.2] [4.2] [4.2] [4.2] [4.2] [4.2] [4.2] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) ein [unbestimmter Artikel sg.c.] Schildhalter [Genitiv (invariabel)] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] l.h.g. (Abk.) oder ein [unbestimmter Artikel sg.c.] Stalloberster ein [unbestimmter Artikel sg.c.] Gefolgsmann [Genitiv (invariabel)] Pharao ("großes Haus") l.h.g. (Abk.) der welcher (invariabel) [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. sg.3.m.] mobilisieren der [Artikel sg.m.] Haufen die [Artikel pl.c.] Arbeit der welcher (invariabel) in Memphis [Negationspartikel] du [Selbst.Pron. sg.2.m.] [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. sg.2.m.] anordnen zu (jmd.) [Suffix Pron. pl.3.c.] in Haus Thot [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Gott
lemma jr wꜥ qrꜥ.w n.j ḥm =f ꜥnḫ-wḏꜣ-snb m-rʾ-pw wꜥ ḥr.j-jḥ.w wꜥ šms.w n.j pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb n.tj jri̯ =f thm pꜣ ꜥḥꜥ.w nꜣ rʾ-ꜥ-bꜣk.w n.tj m Mn-nfr bn jntk jri̯ =k ḥn n =sn m pr Ḏḥw.tj pꜣy= =k nṯr
AED ID 851427 600043 161680 850787 104690 10050 550118 600585 600043 108570 600043 155030 850787 60430 550118 89850 851809 10050 172980 851446 40280 851623 93310 89850 64360 70010 55500 90120 851809 10110 105900 78870 10100 64360 60220 185290 550021 10110 90260
part of speech preposition pronoun substantive adjective substantive pronoun verb adverb pronoun substantive pronoun substantive adjective substantive verb pronoun verb pronoun verb pronoun substantive pronoun substantive pronoun preposition entity_name particle pronoun verb pronoun verb preposition pronoun preposition substantive entity_name pronoun pronoun substantive
name place_name gods_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular plural singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Ist es ein Schildträger Seiner Majestät - er lebe, sei heil und gesund - oder ein Stalloberst, ein Gefolgsmann Pharaos - er lebe, sei heil und gesund, welcher die Menge der Arbeiten bestimmt, die in Memphis sind, so bist du es (noch lange) nicht, der ihnen Befehle erteilen wird 〈im〉 Hause des Thot, deines Herrn.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License