oraec188-40

token oraec188-40-1 oraec188-40-2 oraec188-40-3 oraec188-40-4 oraec188-40-5 oraec188-40-6 oraec188-40-7 oraec188-40-8 oraec188-40-9 oraec188-40-10 oraec188-40-11
written form mntf j:jri̯ ḥꜣ,w m jb n Ptḥ m-ḏr grg =f tꜣ,wj,du
hiero
line count [5.4] [5.4] [5.4] [5.4] [5.4] [5.4] [5.4] [5.4] [5.4] [5.4] [5.4]
translation er [Selbst.Pron. sg.3.m.] machen Übermaß [Herkunft] Wunsch [Genitiv (invariabel)] Ptah [Temporalis] gründen [Suffix Pron. sg.3.m.] die Beiden Länder (Ägypten)
lemma jntf jri̯ ḥꜣ.w m jb n.j Ptḥ m-ḏr grg =f Tꜣ.wj
AED ID 90020 851809 101060 64360 23290 850787 62980 855159 854571 10050 168970
part of speech pronoun verb substantive preposition substantive adjective entity_name particle verb pronoun entity_name
name gods_name place_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection participle suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Er ist einer, der mehr erreicht (lit. gemacht) hat aus dem Wunsche des Ptah, als er die Beiden Länder begründet hat.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License