token | oraec189-27-1 | oraec189-27-2 | oraec189-27-3 | oraec189-27-4 | oraec189-27-5 | oraec189-27-6 | oraec189-27-7 | oraec189-27-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wꜥr,t | tw | pw | bjꜣ,y | ꜥḥꜥ.t | nṯr.pl | ḥr | =s | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [439] | [439] | [439] | [440] | [440] | [440] | [440] | [440] | ← |
translation | [ein Gewässer im Jenseits] | diese, [pron. dem. fem. sg.] | [im Nominalsatz] | kostbar; ehern | stehen, aufstehen | Gott | auf | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← |
lemma | wꜥr.t | tw | pw | bjꜣ.j | ꜥḥꜥ | nṯr | ḥr | =s | ← |
AED ID | 44780 | 851518 | 851517 | 54460 | 851887 | 90260 | 107520 | 10090 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | pronoun | adjective | verb | substantive | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Das ist dieser himmlische Bezirk, auf dem die Götter stehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License