| token | oraec189-92-1 | oraec189-92-2 | oraec189-92-3 | oraec189-92-4 | oraec189-92-5 | oraec189-92-6 | oraec189-92-7 | oraec189-92-8 | oraec189-92-9 | oraec189-92-10 | oraec189-92-11 | oraec189-92-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pri̯ | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | ḥr | mꜣq,t | tn | jri̯.tn | n | =f | jti̯ | =f | Rꜥ,w | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [471] | [471] | [471] | [471] | [471] | [471] | [471] | [471] | [471] | [471] | [471] | ← | |
| translation | herauskommen, herausgehen | gerechtfertigt, Seliger | auf, über, vor, hinter [lok.] | Leiter | dieser, [pron. dem. fem. sg.] | machen, tun, fertigen | für (jmd.) | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Vater | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | GN/Re | ← | |
| lemma | pri̯ | mꜣꜥ-ḫrw | ḥr | mꜣq.t | tn | jri̯ | n | =f | jtj | =f | Rꜥw | ← | |
| AED ID | 60920 | 66750 | 107520 | 67450 | 172360 | 851809 | 78870 | 10050 | 32820 | 10050 | 400015 | ← | |
| part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | ← | |
| name | gods_name | ← | |||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | ← | 
Translation: NN, gerechtfertigt, gehe auf dieser Leiter heraus, die sein Vater Re für ihn gemacht hat!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License