oraec1897-7

token oraec1897-7-1 oraec1897-7-2 oraec1897-7-3 oraec1897-7-4 oraec1897-7-5 oraec1897-7-6 oraec1897-7-7 oraec1897-7-8 oraec1897-7-9 oraec1897-7-10 oraec1897-7-11 oraec1897-7-12 oraec1897-7-13 oraec1897-7-14
written form j:rḫ.kw zḥ mn,w ḥr(,j)-jb ḫt,w jzkn prr.w =k jm =f hꜣi̯ =k m msk,tt
hiero
line count [605] [605] [605] [606] [606] [606] [606] [606] [606] [606] [606] [606] [606] [606]
translation kennen Halle in der Mitte befindlich Terrasse [eine Gegend (am Himmel)]; Zenith (?) herausgehen [Suffix Pron. sg.2.m.] aus [Suffix Pron. sg.3.m.] herabsteigen [Suffix Pron. sg.2.m.] in Abendbarke (Sonnenschiff)
lemma rḫ zḥ ḥr.j-jb ḫt.w jzkn pri̯ =k m =f hꜣi̯ =k m msk.tjt
AED ID 95620 140250 108540 121600 31770 60920 10110 64360 10050 97350 10110 64360 75920
part of speech verb substantive adjective substantive substantive verb pronoun preposition pronoun verb pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus commonGender masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed prefixed
inflection pseudoParticiple relativeform suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich kenne die Halle des $mn,w$-Hochsitzes(?), der sich mitten auf der Terrasse von $jzkn$ befindet, aus der du herausgehst, wenn du in die Abendbarke steigst.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License