token | oraec19-152-1 | oraec19-152-2 | oraec19-152-3 | oraec19-152-4 | oraec19-152-5 | oraec19-152-6 | oraec19-152-7 | oraec19-152-8 | oraec19-152-9 | oraec19-152-10 | oraec19-152-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḏ | r | =f | pw | jri̯ | n | jrr | r | rḏi̯.t | jri̯ | =f | ← |
hiero | 𓎗𓅱𓏛 | 𓂋 | 𓆑 | 𓊪𓅱 | 𓁹 | 𓈖 | 𓁹𓂋 | 𓂋 | 𓂋𓂝𓏏 | 𓁹 | 𓆑 | ← |
line count | [140/alt 109] | [140/alt 109] | [140/alt 109] | [140/alt 109] | [140/alt 109] | [140/alt 109] | [140/alt 109] | [141/alt 110] | [141/alt 110] | [141/alt 110] | [141/alt 110] | ← |
translation | Befehl | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | er | [Kopula] | tun | für (jmd.) | tun | um zu | veranlassen | tun | er | ← |
lemma | wḏ.w | jr | =f | pw | jri̯ | n | jri̯ | r | rḏi̯ | jri̯ | =f | ← |
AED ID | 51980 | 28170 | 10050 | 851517 | 851809 | 78870 | 851809 | 91900 | 851711 | 851809 | 10050 | ← |
part of speech | substantive | particle | pronoun | pronoun | verb | preposition | verb | preposition | verb | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | prefixed | t-morpheme | ← | |||||||||
inflection | imperative | participle | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: (Denn) dies ist ja ein Gebot: Handle für den, der zu handeln pflegt, um dafür zu sorgen, daß er (weiterhin/erneut) handelt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License