| token | oraec19-314-1 | oraec19-314-2 | oraec19-314-3 | β | 
|---|---|---|---|---|
| written form | psΕ‘,w | m | κ₯wn,w | β | 
| hiero | πͺπππ ±π΄ππ₯π | π  | ππΉπππ ±π‘ | β | 
| line count | [279/alt 248] | [279/alt 248] | [279/alt 248] | β | 
| translation | Schiedsrichter | als (etwas sein) | BetrΓΌger | β | 
| lemma | psΕ‘.w | m | κ₯wn.w | β | 
| AED ID | 851900 | 64360 | 36190 | β | 
| part of speech | substantive | preposition | substantive | β | 
| name | β | |||
| number | β | |||
| voice | β | |||
| genus | masculine | masculine | β | |
| pronoun | β | |||
| numerus | singular | singular | β | |
| epitheton | β | |||
| morphology | β | |||
| inflection | β | |||
| adjective | β | |||
| particle | β | |||
| adverb | β | |||
| verbal class | β | |||
| status | st_absolutus | st_absolutus | β | 
Translation: Wer verteilen sollte, ist (jetzt) ein RΓ€uber.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License