token | oraec19-340-1 | oraec19-340-2 | oraec19-340-3 | oraec19-340-4 | oraec19-340-5 | oraec19-340-6 | oraec19-340-7 | oraec19-340-8 | oraec19-340-9 | oraec19-340-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nb | wꜣḥ | =k | njs.tw | s | r | sp | =f | n | wn-mꜣꜥ | ← |
hiero | 𓎟𓀀 | 𓎛𓎝𓏛 | 𓎡 | 𓈖𓇋𓋴𓀁𓏏𓅱 | 𓊃𓀀𓏤 | 𓂋 | 𓊃𓊪𓊗 | 𓆑 | 𓈖 | 𓃹𓈖𓌳𓐙𓂝𓆀 | ← |
line count | [300/alt 269] | [300/alt 269] | [300/alt 269] | [300/alt 269] | [300/alt 269] | [301/alt 270] | [301/alt 270] | [301/alt 270] | [301/alt 270] | [301/alt 270] | ← |
translation | Herr | dauern | du | rufen | Mann | betreffs | Angelegenheit | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Genitiv] | Wahrheit | ← |
lemma | nb | wꜣḥ | =k | njs | z | r | zp | =f | n.j | wn-mꜣꜥ | ← |
AED ID | 81650 | 43010 | 10110 | 80210 | 125010 | 91900 | 854543 | 10050 | 850787 | 46200 | ← |
part of speech | substantive | verb | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | passive | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: O Herr, mögest du andauern (etwa: standhaft sein?; oder: geduldig sein?), damit ein Mann wegen seiner gerechten Angelegenheit aufgerufen wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License