| token | oraec19-403-1 | oraec19-403-2 | oraec19-403-3 | oraec19-403-4 | oraec19-403-5 | oraec19-403-6 | oraec19-403-7 | oraec19-403-8 | oraec19-403-9 | oraec19-403-10 | oraec19-403-11 | oraec19-403-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | =k | wj | r | jwi̯.t | m | =k | 〈k〉y | r | jwi̯.t | wšd | =k | ← | 
| hiero | 𓅓𓂝 | 𓎡 | 𓅱𓀀 | 𓂋 | 𓂻𓅱𓏏 | 𓅓𓂝 | 𓎡 | 𓇋𓇋𓀀 | 𓂋 | 𓂻𓅱𓏏 | 𓅱𓄞𓂧𓀁 | 𓎡 | ← | 
| line count | [344/alt 313] | [344/alt 313] | [344/alt 313] | [345/alt 314] | [345/alt 314] | [345/alt 314] | [345/alt 314] | [345/alt 314] | [345/alt 314] | [345/alt 314] | [345/alt 314] | [345/alt 314] | ← | 
| translation | siehe! | du | ich | [mit Infinitiv, Bildungselement des Futur III] | kommen | siehe! | du | der Andere | [mit Infinitiv, Bildungselement des Futur III] | kommen | anreden; befragen; begrüßen | du | ← | 
| lemma | m | =k | wj | r | jwi̯ | m | =k | ky | r | jwi̯ | wšd | =k | ← | 
| AED ID | 64440 | 10110 | 44000 | 91900 | 21930 | 64440 | 10110 | 400645 | 91900 | 21930 | 50700 | 10110 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | pronoun | preposition | verb | particle | pronoun | substantive | preposition | verb | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | particle_nonenclitic | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Ob ich kommen werde, oder ob ein anderer kommen wird (wörtl.: siehe, ich werde kommen; siehe, ein anderer wird kommen), (dann) mögest du (mich/ihn) befragen (oder: das Wort (an mich/ihn) richten).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License