oraec19-75

token oraec19-75-1 oraec19-75-2 oraec19-75-3 oraec19-75-4 oraec19-75-5 oraec19-75-6 oraec19-75-7 oraec19-75-8 oraec19-75-9 oraec19-75-10 oraec19-75-11 oraec19-75-12 oraec19-75-13
written form m =k jrr.t =sn pw r sḫ,tj.pl =sn jwi̯.w n kt-ḫ,t r-gs =sn
hiero 𓅓𓂝 𓎡 𓁹𓂋𓏏 𓋴𓈖𓏥 𓊪𓅱 𓂋 𓇏𓏏𓅂𓀀𓏥 𓋴𓈖𓏥 𓂻𓅱𓅱𓀀𓏥 𓈖 𓎡𓏏𓐍𓏏𓏛𓀀𓏥 𓂋𓐛𓏤 𓋴𓈖𓏥
line count [76/alt 45] [76/alt 45] [76/alt 45] [76/alt 45] [76/alt 45] [76/alt 45] [76/alt 45] [76/alt 45] [76/alt 45] [76/alt 45] [77/alt 46] [77/alt 46] [77/alt 46]
translation siehe! du machen sie [Kopula] gegen (Personen) Landleute ihr (pron. suff. 3. pl.) kommen zu, für, an [Richtung] Andere(s) neben sie
lemma m =k jri̯ =sn pw r sḫ.tj =sn jwi̯ n ky.t-jḫ.t r-gs =sn
AED ID 64440 10110 851809 10100 851517 91900 141500 10100 21930 78870 600213 851526 10100
part of speech particle pronoun verb pronoun pronoun preposition substantive pronoun verb preposition adjective preposition pronoun
name
number
voice active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton
morphology prefixed
inflection relativeform participle
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr
status st_pronominalis

Translation: Siehe, es ist das, was sie üblicherweise machen mit ihren Landleuten, die zu anderen in ihrer Nähe gehen (oder: gegangen sind).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License