token | oraec190-36-1 | oraec190-36-2 | oraec190-36-3 | oraec190-36-4 | oraec190-36-5 | oraec190-36-6 | oraec190-36-7 | oraec190-36-8 | oraec190-36-9 | oraec190-36-10 | oraec190-36-11 | oraec190-36-12 | oraec190-36-13 | oraec190-36-14 | oraec190-36-15 | oraec190-36-16 | oraec190-36-17 | oraec190-36-18 | oraec190-36-19 | oraec190-36-20 | oraec190-36-21 | oraec190-36-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnn | wn | nkt | n | (j)m(,j)-r(ʾ)-pr | Sbꜣ | m-dj | =[j] | [...] | jri̯ | =⸮j? | [...] | ⸮n? | pꜣ | [ḫꜣꜥ] | ⸮[j:]jri̯? | [...] | =⸮f? | [...] | ((⸮qbw?)) | ((n)) | =((f)) | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [45/4.5] | [45/4.5] | [45/4.5] | [45/4.5] | [45/4.5] | [45/4.5] | [45/4.5] | [45/4.5] | [45/4.5] | [45/4.5] | [45/4.5] | [46/4.6] | [46/4.6] | [46/4.6] | [46/4.6] | [46/4.6] | [46/4.6] | [46/4.6] | ← | ||||
translation | wenn | etwas haben | etwas von (mit folg. Genitiv) | [Genitiv (invariabel)] | Hausvorsteher; Gutsvorsteher | PN/m | im Besitz von | [Suffix Pron. sg.1.c.] | tun | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Präposition] | der [Artikel sg.m.] | frei lassen, entlassen | tun | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |||||
lemma | jnn | wnn | nkt | n.j | jm.j-rʾ-pr | Sbꜣ | m-dj | =j | jri̯ | =j | n | pꜣ | ḫꜣꜥ | jri̯ | =f | n | =f | ← | |||||
AED ID | 27460 | 46050 | 600036 | 850787 | 400013 | 600112 | 600056 | 10030 | 851809 | 10030 | 78870 | 851446 | 113560 | 851809 | 10050 | 78870 | 10050 | ← | |||||
part of speech | particle | verb | substantive | adjective | epitheton_title | entity_name | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | |||||
name | person_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | relativeform | ← | |||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn [ich] nur ein bisschen (vom Besitz) des Hausverwalters Seba hätte, [dann o.ä.] würde ich tun [...] für(?) die Freilassung [.. ...] ihn (([...] ... (?) für ihn)).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License