token | oraec190-35-1 | oraec190-35-2 | oraec190-35-3 | oraec190-35-4 | oraec190-35-5 | oraec190-35-6 | oraec190-35-7 | oraec190-35-8 | oraec190-35-9 | oraec190-35-10 | oraec190-35-11 | oraec190-35-12 | oraec190-35-13 | oraec190-35-14 | oraec190-35-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmm | hꜣb | pꜣy | =j | nb | n | (j)m(,j)-r(ʾ)-pr | Sbꜣ | ḫꜣꜥ | =f | nꜣ | jw~wꜣ~jꜣ,t.pl | jnk | jṯꜣ | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [44/4.4] | [44/4.4] | [44/4.4] | [44/4.4] | [44/4.4] | [44/4.4] | [44/4.4] | [44/4.4] | [44/4.4] | [44/4.4] | [44/4.4] | [44/4.4] | [45/4.5] | [45/4.5] | [45/4.5] | ← |
translation | veranlasse (dass)! | (e. Brief) schreiben | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Herr | zu (jmd.) | Hausvorsteher; Gutsvorsteher | PN/m | freilassen, entlassen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | die [Artikel pl.c.] | Ersatzarbeiterin | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | (jmdn.) fortführen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jmi̯ | hꜣb | pꜣy= | =j | nb | n | jm.j-rʾ-pr | Sbꜣ | ḫꜣꜥ | =f | nꜣ | jwꜣ.yt | jnk | jṯꜣ | =f | ← |
AED ID | 851706 | 97580 | 550021 | 10030 | 81650 | 78870 | 400013 | 600112 | 113560 | 10050 | 851623 | 22230 | 27940 | 33530 | 10050 | ← |
part of speech | verb | verb | pronoun | pronoun | substantive | preposition | epitheton_title | entity_name | verb | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | ← |
name | person_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | plural | plural | ← | |||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Mein Herr möge an den Verwalter Seba schreiben, damit er die Arbeiterinnen von mir freilässt, welche er fortgenommen hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License