| token | oraec1909-10-1 | oraec1909-10-2 | oraec1909-10-3 | oraec1909-10-4 | oraec1909-10-5 | oraec1909-10-6 | oraec1909-10-7 | oraec1909-10-8 | oraec1909-10-9 | oraec1909-10-10 | oraec1909-10-11 | oraec1909-10-12 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | (W)sr(,w) | n | sḫm.n | =[k] | [jm] | =[f] | [n] | [sḫm.n] | [zꜣ] | =[k] | [jm] | =[f] | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [Nt/F/Se I 13 = 505] | [Nt/F/Se I 13 = 505] | [Nt/F/Se I 13 = 505] | [Nt/F/Se I 13 = 505] | [Nt/F/Se I 13 = 505] | [Nt/F/Se I 13 = 505] | [Nt/F/Se I 13 = 505] | [Nt/F/Se I 13 = 505] | [Nt/F/Se I 13 = 505] | [Nt/F/Se I 13 = 505] | [Nt/F/Se I 13 = 505] | [Nt/F/Se I 13 = 505] | ← |
| translation | Osiris | [Negationswort] | Macht haben (über) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Negationswort] | Macht haben (über) | Sohn | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
| lemma | Wsjr | n | sḫm | =k | m | =f | n | sḫm | zꜣ | =k | m | =f | ← |
| AED ID | 49460 | 850806 | 851679 | 10110 | 64360 | 10050 | 850806 | 851679 | 125510 | 10110 | 64360 | 10050 | ← |
| part of speech | entity_name | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | particle | verb | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← |
| name | gods_name | ← | |||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | st_pronominalis | ← |
Translation: Osiris, [du] kannst keine Macht [über ihn] haben, [dein Sohn kann keine Macht über ihn haben].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License