token | oraec1910-3-1 | oraec1910-3-2 | oraec1910-3-3 | oraec1910-3-4 | oraec1910-3-5 | oraec1910-3-6 | oraec1910-3-7 | oraec1910-3-8 | oraec1910-3-9 | oraec1910-3-10 | oraec1910-3-11 | oraec1910-3-12 | oraec1910-3-13 | oraec1910-3-14 | oraec1910-3-15 | oraec1910-3-16 | oraec1910-3-17 | oraec1910-3-18 | oraec1910-3-19 | oraec1910-3-20 | oraec1910-3-21 | oraec1910-3-22 | oraec1910-3-23 | oraec1910-3-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rḫ-nswt | [...] | r | mnd | n(,j) | mw,t | =f | ḥsi̯ | ḥqꜣ | m | [...] | ḫm | [...] | rḏi̯ | sꜣ | =f | r | md,t.pl | ḏw.t.pl | zẖ | ḥr | sḏm | =f | mdw.du | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
line count | [A3] | [A4] | [A4] | [A4] | [A4] | [A4] | [A4] | [A4] | [A4] | [A4] | [A5] | [A5] | [A5] | [A5] | [A5] | [A5] | [A5] | [A5] | [A5] | [A5] | [A5] | ← | |||
translation | Königsbekannter (Rangtitel) | an (lok.) | Brust | von [Genitiv] | Mutter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | loben | Herrscher | in | negieren | den Rücken wenden | Rücken | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu | Rede | schlecht; böse; unheilvoll | taub sein | Gesicht | hören | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Rede | ← | |||
lemma | jr.j-jḫ.t-nswt | r | mnḏ | n.j | mw.t | =f | ḥzi̯ | ḥqꜣ | m | ḫm | rḏi̯ | sꜣ | =f | r | mdw.t | ḏw | zẖi̯ | ḥr | sḏm | =f | mdw | ← | |||
AED ID | 95740 | 91900 | 71720 | 850787 | 69040 | 10050 | 109620 | 110360 | 64360 | 116910 | 851711 | 125670 | 10050 | 91900 | 78030 | 182840 | 854862 | 107510 | 150560 | 10050 | 78150 | ← | |||
part of speech | epitheton_title | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | verb | substantive | preposition | verb | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | substantive | verb | pronoun | substantive | ← | |||
name | ← | ||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | dual | ← | ||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | participle | participle | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: des Bekannten des Königs, (als er noch) an der Brust seiner Mutter (war), des Gelobten des Herrschers in [... ...], dessen, der übler Nachrede den Rücken kehrt, dessen, der taub ist, wenn er zwei (verschiedene) Reden hört,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License