oraec192-175

token oraec192-175-1 oraec192-175-2 oraec192-175-3 oraec192-175-4 oraec192-175-5 oraec192-175-6 oraec192-175-7 oraec192-175-8 oraec192-175-9 oraec192-175-10 oraec192-175-11 oraec192-175-12 oraec192-175-13
written form nꜣ n,tj nb ḥr sti̯.t m-ꜥqꜣ =j ḫr ḫnr nꜣy.w =⸢sn⸣ ꜥḥꜣ,w.pl [...]
hiero
line count [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52]
translation die [Artikel pl.c.] der welcher (invariabel) alle [Bildungselement des Präsens I] schießen auf jmdn. (schießen) [Suffix Pron. sg.1.c.] [Bildungselement von Verbformen] zerstreuen [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. pl.3.c.] Pfeile
lemma nꜣ n.tj nb ḥr sti̯ m-ꜥqꜣ =j ḫr ḫnr nꜣy= =sn ꜥḥꜣ.w
AED ID 851623 89850 81660 107520 854553 64630 10030 400037 118390 550008 10100 40050
part of speech pronoun pronoun adjective preposition verb preposition pronoun particle verb pronoun pronoun substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural
epitheton
morphology ḫr-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: [§203] All diejenigen, die (mit Pfeilen) auf mich schossen, [§204] ih⸢re⸣ Pfeile pflegten sich zu zerstreuen ...

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License