token | oraec192-21-1 | oraec192-21-2 | oraec192-21-3 | oraec192-21-4 | oraec192-21-5 | oraec192-21-6 | oraec192-21-7 | oraec192-21-8 | oraec192-21-9 | oraec192-21-10 | oraec192-21-11 | oraec192-21-12 | oraec192-21-13 | oraec192-21-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | tp | wꜣ,t | nfr.t | r | mšꜥ | m | rnp,t-sp | 5 | ꜣbd | 2 | šm,w | sw | 9 | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← | |
translation | Beginn (eines Gebietes) | Weg | gut | um zu (final) | marschieren | im | Regierungsjahr | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Monat | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Schemu-Jahreszeit | Monatstag | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← | |
lemma | tp | wꜣ.t | nfr | r | mšꜥ | m | rnp.t-zp | 1...n | ꜣbd | 1...n | šm.w | sw | 1...n | ← | |
AED ID | 854577 | 42490 | 550034 | 91900 | 76330 | 64360 | 850581 | 850814 | 93 | 850814 | 154850 | 854542 | 850814 | ← | |
part of speech | substantive | substantive | adjective | preposition | verb | preposition | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | ← | |
name | ← | ||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | infinitive | ← | |||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [§29] ... gut loszumarschieren im 5. Regierungsjahr, 2. Monat der Schemu-Jahreszeit, Tag 9.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License