oraec192-21

token oraec192-21-1 oraec192-21-2 oraec192-21-3 oraec192-21-4 oraec192-21-5 oraec192-21-6 oraec192-21-7 oraec192-21-8 oraec192-21-9 oraec192-21-10 oraec192-21-11 oraec192-21-12 oraec192-21-13 oraec192-21-14
written form [...] tp wꜣ,t nfr.t r mšꜥ m rnp,t-sp 5 ꜣbd 2 šm,w sw 9
hiero
line count [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9]
translation Beginn (eines Gebietes) Weg gut um zu (final) marschieren im Regierungsjahr [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Monat [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Schemu-Jahreszeit Monatstag [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
lemma tp wꜣ.t nfr r mšꜥ m rnp.t-zp 1...n ꜣbd 1...n šm.w sw 1...n
AED ID 854577 42490 550034 91900 76330 64360 850581 850814 93 850814 154850 854542 850814
part of speech substantive substantive adjective preposition verb preposition substantive numeral substantive numeral substantive substantive numeral
name
number cardinal cardinal cardinal
voice
genus feminine feminine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [§29] ... gut loszumarschieren im 5. Regierungsjahr, 2. Monat der Schemu-Jahreszeit, Tag 9.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License