token | oraec192-242-1 | oraec192-242-2 | oraec192-242-3 | oraec192-242-4 | oraec192-242-5 | oraec192-242-6 | oraec192-242-7 | oraec192-242-8 | oraec192-242-9 | oraec192-242-10 | oraec192-242-11 | oraec192-242-12 | oraec192-242-13 | oraec192-242-14 | oraec192-242-15 | oraec192-242-16 | oraec192-242-17 | oraec192-242-18 | oraec192-242-19 | oraec192-242-20 | oraec192-242-21 | oraec192-242-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =j | ḥr | ẖdb | [j:m] | =[sn] | [...] | jw | =w | m | gbgb,t.pl | r-ḥꜣ,t | ⸢ss⸣[m,t] | =j | sḏr | pḫd | m | bw | wꜥ | ḥr | snf | =sn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [70] | [70] | [70] | [70] | [70] | [70] | [71] | [71] | [71] | [71] | [71] | [71] | [71] | [71] | [71] | [71] | [71] | [71] | [71] | [71] | [71] | ← | |
translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [mit Infinitiv] | töten | in | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | als (etwas sein) | Leichenhaufen (o. Ä.). | vor (lokal) | Pferd | [Suffix Pron. sg.1.c.] | liegen | umgedreht sein | an | Stelle | eins (Zahl) | auf | Blut | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | |
lemma | jw | =j | ḥr | ẖdb | m | =sn | jw | =w | m | gbgb.t | r-ḥꜣ.t | ssm.t | =j | sḏr | pꜣḫd | m | bw | wꜥ | ḥr | znf | =sn | ← | |
AED ID | 21881 | 10030 | 107520 | 124950 | 64360 | 10100 | 21881 | 42370 | 64360 | 167090 | 500053 | 144020 | 10030 | 150740 | 59230 | 64360 | 55110 | 44150 | 107520 | 137250 | 10100 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | verb | preposition | substantive | adjective | preposition | substantive | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_4-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: [§292] und tötete [unter ihnen] ... [§293] wobei sie einen Leichenhaufen vor meinem P[fer]d bildeten, [§294] (mit) verrenkten (Körpern) an einem Ort in ihrem Blut daliegend.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License