| token | oraec192-276-1 | oraec192-276-2 | oraec192-276-3 | oraec192-276-4 | oraec192-276-5 | oraec192-276-6 | oraec192-276-7 | oraec192-276-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nṯr.pl | tꜣ | pn | [n] | =f | m | [njnj] | ḥr-ḏd | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [80] | [80] | [80] | [80] | [80] | [80] | [81] | [81] | ← | 
| translation | Gott | Land (geogr.-polit.) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in (der Art) | Begrüßung (als Körperhaltung) | mit den Worten | ← | 
| lemma | nṯr | tꜣ | pn | n | =f | m | njnj | ḥr-ḏd | ← | 
| AED ID | 90260 | 854573 | 59920 | 78870 | 10050 | 64360 | 80180 | 650039 | ← | 
| part of speech | substantive | substantive | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | verb | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | plural | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: [§340] Die Götter dieses Landes [begrüßten] ihn folgendermaßen:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License