| token | oraec192-89-1 | oraec192-89-2 | oraec192-89-3 | oraec192-89-4 | oraec192-89-5 | oraec192-89-6 | oraec192-89-7 | oraec192-89-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | kꜣ | jri̯ | =tw | [n] | =k | m | jb | mrr | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | ← | 
| translation | dann | handeln | [Suffix Pron. sg.3.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | mittels | Herz | lieben | ← | 
| lemma | kꜣ | jri̯ | =tw | n | =k | m | jb | mri̯ | ← | 
| AED ID | 162840 | 851809 | 170100 | 78870 | 10110 | 64360 | 23290 | 72470 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | verb | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | plural | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Dann handelt man [für] dich mit liebendem Herzen!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License