oraec1922-5

token oraec1922-5-1 oraec1922-5-2 oraec1922-5-3 oraec1922-5-4 oraec1922-5-5 oraec1922-5-6 oraec1922-5-7 oraec1922-5-8 oraec1922-5-9 oraec1922-5-10 oraec1922-5-11 oraec1922-5-12 oraec1922-5-13 oraec1922-5-14 oraec1922-5-15 oraec1922-5-16 oraec1922-5-17 oraec1922-5-18 oraec1922-5-19 oraec1922-5-20 oraec1922-5-21 oraec1922-5-22 oraec1922-5-23 oraec1922-5-24 oraec1922-5-25 oraec1922-5-26 oraec1922-5-27 oraec1922-5-28 oraec1922-5-29 oraec1922-5-30 oraec1922-5-31 oraec1922-5-32 oraec1922-5-33 oraec1922-5-34 oraec1922-5-35 oraec1922-5-36 oraec1922-5-37 oraec1922-5-38 oraec1922-5-39
written form dgꜣ n sjꜣṯ,j.w Šw jwi̯ m-sꜣ =k r ḥsq tp =k r znj wsr,t.pl =k m wpw(,t) ꜥwꜣ(,y) nb{.t} ḥr nw ḏd.n =k jri̯.n =k ={j} r =j wdi̯.t swḫꜣ m =j ḥsq tp =j znj wsr,t =j
hiero
line count [20,21] [20,21] [20,21] [20,21] [20,21] [20,21] [20,21] [20,21] [20,21] [20,21] [20,21] [20,21] [20,21] [20,21] [20,21] [20,21] [20,21] [20,21] [20,22] [20,22] [20,22] [20,22] [20,22] [20,22] [20,22] [20,22] [20,22] [20,22] [20,22] [20,22] [20,22] [20,22] [20,22] [20,22] [20,22] [20,22] [20,22] [20,22] [20,22]
translation sehen; blicken hin zu Verstümmler Schu kommen hinter (lokal) [Suffix Pron. sg.2.m.] um zu (final) abschneiden; abhauen; köpfen Kopf [Suffix Pron. sg.2.m.] um zu (final) abschneiden Nacken; Hals [Suffix Pron. sg.2.m.] in (Zustand); als (Art und Weise); [modal] Auftrag Der Räuber (Dämon) jeder wegen dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.] sagen [Suffix Pron. sg.2.m.] tun [Suffix Pron. sg.2.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] gegen (Personen) [Suffix Pron. sg.1.c.] legen Falschsprechen; Unwirksamkeit in Mund [Suffix Pron. sg.1.c.] abschneiden; abhauen; köpfen Kopf [Suffix Pron. sg.1.c.] abschneiden Nacken; Hals [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma dgi̯ n sjꜣṯ.j Šw jwi̯ m-sꜣ =k r ḥsq tp =k r zni̯ wsr.t =k m wpw.t ꜥwꜣ.y nb ḥr nw ḏd =k jri̯ =k =j r =j wdi̯ swḫꜣ m =j ḥsq tp =j zni̯ wsr.t =j
AED ID 181140 78870 127970 152710 21930 851454 10110 91900 110200 854577 10110 91900 854546 49650 10110 64360 45750 35990 81660 107520 851519 185810 10110 851809 10110 10030 91900 10030 854503 851604 64360 92560 10030 110200 854577 10030 854546 49650 10030
part of speech verb preposition substantive entity_name verb preposition pronoun preposition verb substantive pronoun preposition verb substantive pronoun preposition substantive entity_name adjective preposition pronoun verb pronoun verb pronoun pronoun preposition pronoun verb substantive preposition substantive pronoun verb substantive pronoun verb substantive pronoun
name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr verb_3-lit verb_3-inf verb_2-lit verb_3-inf verb_irr verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: Siehe (dann) die Verstümmler des Schu, die hinter dir herkommen, um deinen Kopf abzuschneiden und deine Hälse (sic, Pl.) zu durchtrennen im Auftrag jedes "Räubers" wegen dessen, was du gesagt hast, du hättest es {für mich} mir angetan: mir Unwirksamkeit in den Mund zu legen, meinen Kopf abzuschneiden und meinen Hals zu durchtrennen!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License