token | oraec1927-4-1 | oraec1927-4-2 | oraec1927-4-3 | oraec1927-4-4 | oraec1927-4-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | hꜣ.k | sꜥrq.n | wjꜣ | m-ꜥ=j | ← |
hiero | ← | |||||
line count | K4 | K4 | K4 | K4 | K4 | ← |
translation | [aux.] | herabsteigen | vollenden | Schiff | durch (jmdn) | ← |
lemma | jw | hꜣi̯ | sꜥrq | wjꜣ | m-ꜥ | ← |
AED ID | 21881 | 97350 | 129030 | 44020 | 851449 | ← |
part of speech | particle | verb | verb | substantive | preposition | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | commonGender | masculine | ← | |||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||
inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Ich war herabgestiegen, nachdem ich das Schiff eigenhändig vollendet hatte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License