| token | oraec1927-4-1 | oraec1927-4-2 | oraec1927-4-3 | oraec1927-4-4 | oraec1927-4-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | hꜣ.k | sꜥrq.n | wjꜣ | m-ꜥ=j | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | K4 | K4 | K4 | K4 | K4 | ← | 
| translation | [aux.] | herabsteigen | vollenden | Schiff | durch (jmdn) | ← | 
| lemma | jw | hꜣi̯ | sꜥrq | wjꜣ | m-ꜥ | ← | 
| AED ID | 21881 | 97350 | 129030 | 44020 | 851449 | ← | 
| part of speech | particle | verb | verb | substantive | preposition | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | commonGender | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||
| inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich war herabgestiegen, nachdem ich das Schiff eigenhändig vollendet hatte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License