token | oraec193-20-1 | oraec193-20-2 | oraec193-20-3 | oraec193-20-4 | oraec193-20-5 | oraec193-20-6 | oraec193-20-7 | oraec193-20-8 | oraec193-20-9 | oraec193-20-10 | oraec193-20-11 | oraec193-20-12 | oraec193-20-13 | oraec193-20-14 | oraec193-20-15 | oraec193-20-16 | oraec193-20-17 | oraec193-20-18 | oraec193-20-19 | oraec193-20-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | js | [hꜣ]b | ṯw | ḥm | =j | r | jri̯.t | nn | sjꜣ.n | ḥm | =j | wn.t | nn | jr.t(j) | =f(j) | st | nb | ḥr-ḫ,pl | =k | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓇋𓋴 | [⯑] | 𓍿𓅱 | 𓍛 | 𓀭 | 𓂋 | 𓁹𓏏 | 𓇑𓇑 | 𓋷𓈖𓀁 | 𓍛 | 𓀭 | 𓃹𓈖𓏏 | 𓂜𓈖 | 𓁹𓏏 | 𓆑 | 𓋴𓏏 | 𓎟 | 𓁷𓐍𓐍𓐍 | 𓎡 | ← |
line count | [G,8] | [G,8] | [G,8] | [G,8] | [G,9] | [G,9] | [G,9] | [G,9] | [G,9] | [G,9] | [G,9] | [G,9] | [G,9] | [G,9] | [G,9] | [G,9] | [G,9] | [G,9] | [G,9] | [G,9] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Partikel] | aussenden | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Majestät | [Suffix Pron. sg.1.c.] | um zu (final) | machen | [Dem.Pron.] | erkennen | Majestät | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dass | [Negationspartikel] | machen | [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)] | es [Enkl. Pron. sg.3.c.] | alle | außer | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | jw | js | hꜣb | ṯw | ḥm | =j | r | jri̯ | nn | sjꜣ | ḥm | =j | wn.t | nn | jri̯ | =fj | st | nb | ḥr-ḫw | =k | ← |
AED ID | 21881 | 31130 | 97580 | 174900 | 104690 | 10030 | 91900 | 851809 | 851523 | 127840 | 104690 | 10030 | 851621 | 851961 | 851809 | 851172 | 147350 | 81660 | 600315 | 10110 | ← |
part of speech | particle | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | particle | particle | verb | pronoun | pronoun | adjective | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: My Majesty sent you in order to do this, because My Majesty knew that there was no one who would do it all except you.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License