oraec193-34

token oraec193-34-1 oraec193-34-2 oraec193-34-3 oraec193-34-4 oraec193-34-5 oraec193-34-6 oraec193-34-7 oraec193-34-8 oraec193-34-9 oraec193-34-10
written form jw jri̯.n =j pr,t-ꜥꜣ.t šms =j nṯr r nmt,t =f
hiero 𓇋𓅱 𓁹𓈖 𓀀 𓉐𓂋𓏏𓉻𓏏 𓌞 𓀀 𓊹 𓂋 𓂻𓏥 𓆑
line count [G,18] [G,18] [G,18] [G,18] [G,18] [G,18] [G,18] [G,18] [G,18] [G,18]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] machen [Suffix Pron. sg.1.c.] [Fest bei Osirismysterien] folgen [Suffix Pron. sg.1.c.] Gott gemäß das Schreiten; Gang [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jw jri̯ =j pr.t-ꜥꜣ.t šms =j nṯr r nmt.t =f
AED ID 21881 851809 10030 60440 155000 10030 90260 91900 84510 10050
part of speech particle verb pronoun substantive verb pronoun substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice active active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: I organised a great procession and followed the god on his course.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License