| token | oraec1938-3-1 | oraec1938-3-2 | oraec1938-3-3 | oraec1938-3-4 | oraec1938-3-5 | oraec1938-3-6 | oraec1938-3-7 | oraec1938-3-8 | oraec1938-3-9 | oraec1938-3-10 | oraec1938-3-11 | oraec1938-3-12 | oraec1938-3-13 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | {ꜥq}〈Ḏḥw,tj〉 | [swḏꜣ] | =k | ḥm-Ḥr,w | ḥm-nbw,t | P(ꜣ)-ṯnf,j | mꜣꜥ-ḫrw | mj | s[wḏꜣ] | =k | ṯ(w) | ḏs | =k | ← |
| hiero | 𓅧𓊾 | [⯑] | 𓎡 | 𓍛𓅃 | 𓍛𓋞𓏏 | 𓊪𓍿𓈖𓆑𓏭 | 𓐙𓊤 | 𓏇 | [⯑] | 𓎡 | 𓍿 | 𓆓𓊃 | 𓎡 | ← |
| line count | [18] | [18] | [18] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [20] | [20] | [20] | ← |
| translation | Thot | heil machen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Horusdiener | Diener des Goldes | Pa-tjenef | Gerechtfertigter (der selige Tote) | so wie | heil machen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Selbst | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
| lemma | Ḏḥw.tj | swḏꜣ | =k | ḥm-Ḥr.w | ḥm-nbw | Pꜣ-ṯnf | mꜣꜥ-ḫrw | mj | swḏꜣ | =k | ṯw | ḏs | =k | ← |
| AED ID | 185290 | 130960 | 10110 | 858869 | 861262 | 701116 | 66750 | 850796 | 130960 | 10110 | 174900 | 854591 | 10110 | ← |
| part of speech | entity_name | verb | pronoun | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | substantive | preposition | verb | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | ← |
| name | gods_name | person_name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | title | title | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: [Mögest] du den Horusdiener, Diener des 'Goldes', Patjenfi, den Gerechtfertigten, [heil sein lassen], wie du dich selbst [heil sein] lässt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License