ḥm-Ḥr.w (858869)
Collocations
This word prefers certain other words in its environment. Look at the collocations here!
Occurrences
The lemma ḥm-Ḥr.w, "Horusdiener" (for more info check AED link: 858869 & VÉgA entry) appears in these sentences:
- oraec68-1
(T 3: Anruf an die Lebenden / 〈Nordhälfte〉), [1]
- oraec109-18
(T 4: Spruch an den Toten (Verklärung) [7 Tore des Jenseits] / 〈Südhälfte〉), [9]
- oraec109-18
(T 4: Spruch an den Toten (Verklärung) [7 Tore des Jenseits] / 〈Südhälfte〉), [9]
- oraec109-2
(T 4: Spruch an den Toten (Verklärung) [7 Tore des Jenseits] / 〈Südhälfte〉), [1]
- oraec298-4
(T 8: Opferformel / 〈oberer Wandabschluss〉), [2]
- oraec392-1
(T 6: Opferformel / 〈südlicher Architrav〉), [1]
- oraec547-5
(T 21g: 7. Nachtstunde, Tb 74 / Stundenritual: Nachtstunden), [54]
- oraec728-5
(T 20a: 1. Tagesstunde / Stundenritual: Tagesstunden), [6]
- oraec782-2
(T 7: Spruch an den Grabherrn (Verklärung) / 〈süd-westlicher Pilaster〉), [1]
- oraec833-4
(T 20b: 2. Tagesstunde / Stundenritual: Tagesstunden), [14]
- oraec863-6
(T 20g: 7. Tagesstunde / Stundenritual: Tagesstunden), [55]
- oraec910-4
(T 20i: 9. Tagesstunde / Stundenritual: Tagesstunden), [71]
- oraec960-1
(T 1: Beischrift zum Grabherrn / 〈Eingangstür, südliche Türlaibung〉), [3]
- oraec960-1
(T 1: Beischrift zum Grabherrn / 〈Eingangstür, südliche Türlaibung〉), [4]
- oraec1070-2
(T 9: Grabherr / 〈Grabherr am Opfertisch sitzend, ihm gegenüber stehend Söhne und Töchter von seiner Frau Irti-iru〉), [1]
- oraec1070-2
(T 9: Grabherr / 〈Grabherr am Opfertisch sitzend, ihm gegenüber stehend Söhne und Töchter von seiner Frau Irti-iru〉), [3]
- oraec1070-2
(T 9: Grabherr / 〈Grabherr am Opfertisch sitzend, ihm gegenüber stehend Söhne und Töchter von seiner Frau Irti-iru〉), [3]
- oraec1070-2
(T 9: Grabherr / 〈Grabherr am Opfertisch sitzend, ihm gegenüber stehend Söhne und Töchter von seiner Frau Irti-iru〉), [8]
- oraec1075-2
(T 21b: 2. Nachtstunde, Tb 71 (Fortsetzung) / Stundenritual: Nachtstunden), [9]
- oraec1075-3
(T 21b: 2. Nachtstunde, Tb 71 (Fortsetzung) / Stundenritual: Nachtstunden), [11]
- oraec1075-6
(T 21b: 2. Nachtstunde, Tb 71 (Fortsetzung) / Stundenritual: Nachtstunden), [14]
- oraec1202-1
(T 5: Opferformel / 〈nördlicher Architrav〉), [1]
- oraec1389-1
(T 15: Erster Sohn, mit Opfergebärde / 〈Grabherr am Opfertisch sitzend, ihm gegenüber stehend Söhne und Töchter von seiner Frau Ta-chenememet〉), [1]
- oraec1389-1
(T 15: Erster Sohn, mit Opfergebärde / 〈Grabherr am Opfertisch sitzend, ihm gegenüber stehend Söhne und Töchter von seiner Frau Ta-chenememet〉), [4]
- oraec1646-1
(T 10: Erster Sohn, mit Opfergebärde / 〈Grabherr am Opfertisch sitzend, ihm gegenüber stehend Söhne und Töchter von seiner Frau Irti-iru〉), [1]
- oraec1734-1
(T 19: Zweite Tochter / 〈Grabherr am Opfertisch sitzend, ihm gegenüber stehend Söhne und Töchter von seiner Frau Ta-chenememet〉), [4]
- oraec1938-2
(T 21c: 3. Nachtstunde, Tb 71 (Fortsetzung) / Stundenritual: Nachtstunden), [17]
- oraec1938-3
(T 21c: 3. Nachtstunde, Tb 71 (Fortsetzung) / Stundenritual: Nachtstunden), [19]
- oraec2052-2
(T 21e: 5. Nachtstunde, Tb 68 (Fortsetzung) / Stundenritual: Nachtstunden), [33]
- oraec2646-1
(T 11: Zweiter Sohn / 〈Grabherr am Opfertisch sitzend, ihm gegenüber stehend Söhne und Töchter von seiner Frau Irti-iru〉), [1]
- oraec3345-1
(T 17: Dritter Sohn / 〈Grabherr am Opfertisch sitzend, ihm gegenüber stehend Söhne und Töchter von seiner Frau Ta-chenememet〉), [1]
- oraec3397-1
(T 16: Zweiter Sohn / 〈Grabherr am Opfertisch sitzend, ihm gegenüber stehend Söhne und Töchter von seiner Frau Ta-chenememet〉), [1]