oraec1949-2

token oraec1949-2-1 oraec1949-2-2 oraec1949-2-3 oraec1949-2-4 oraec1949-2-5 oraec1949-2-6 oraec1949-2-7 oraec1949-2-8 oraec1949-2-9 oraec1949-2-10 oraec1949-2-11 oraec1949-2-12 oraec1949-2-13 oraec1949-2-14 oraec1949-2-15 oraec1949-2-16
written form ḫr wr ḥr gs =f ꜥḥꜥ nṯr js sḫm =f ḥnꜥ =f wrr,t =f tp =f
hiero
line count [N/F-A/N 21 = 814] [N/F-A/N 21 = 814] [N/F-A/N 21 = 814] [N/F-A/N 21 = 814] [N/F-A/N 21 = 814] [N/F-A/N 21 = 814] [N/F-A/N 21 = 814] [N/F-A/N 21 = 814] [N/F-A/N 21 = 814] [N/F-A/N 21 = 814] [N/F-A/N 21 = 814] [N/F-A/N 21 = 814] [N/F-A/N 21 = 814] [N/F-A/N 21 = 814] [N/F-A/N 21 = 814] [N/F-A/N 21 = 814]
translation fallen der Große auf Seite [Suffix Pron. sg.3.m.] aufstehen Gott wie (Postposition) Sechem-Zepter [Suffix Pron. sg.3.m.] zusammen mit [Suffix Pron. sg.3.m.] die Große (Krone von O.Äg.) [Suffix Pron. sg.3.m.] auf [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ḫr wr ḥr gs =f ꜥḥꜥ nṯr js sḫm =f ḥnꜥ =f wrr.t =f tp =f
AED ID 119610 851429 107520 854572 10050 851887 90260 31130 142130 10050 850800 10050 47920 10050 850801 10050
part of speech verb epitheton_title preposition substantive pronoun verb substantive particle substantive pronoun preposition pronoun substantive pronoun preposition pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Der Große ist auf seine Seite gefallen, (doch) wie ein Gott aufgestanden, sein $sḫm$-Szepter bei ihm und seine $wrr.t$-Krone auf ihm.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License