oraec1951-5

token oraec1951-5-1 oraec1951-5-2 oraec1951-5-3 oraec1951-5-4 oraec1951-5-5 oraec1951-5-6 oraec1951-5-7 oraec1951-5-8 oraec1951-5-9 oraec1951-5-10 oraec1951-5-11 oraec1951-5-12 oraec1951-5-13
written form jr wn srḫ m ẖ,t =ṯ sḫm sw n jb n ẖrd.pl =ṯ
hiero
line count K2 K2 K2 K2 K2 K2 K2 K2 K2 K2 K2 K2 K2
translation was anbetrifft sein Vorwurf in Leib dein (pron. suff. 2. fem. sg.) vergessen [Pron. enkl. 3. masc. sg.] wegen Herz(in: n-jb-n 'im Interesse von') [Gen.] Kind dein (pron. suff. 2. fem. sg.)
lemma jr wnn srḫ m ẖ.t =ṯ smḫ sw n jb n.j ẖrd =ṯ
AED ID 851427 46050 139600 64360 122080 10120 135600 129490 78870 23290 850787 854539 10120
part of speech preposition verb substantive preposition substantive pronoun verb pronoun preposition substantive adjective substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation imperative
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Wenn es einen Vorwurf in deinem Inneren gibt - vergiß ihn im Interesse deiner Kinder.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License