token | oraec1951-5-1 | oraec1951-5-2 | oraec1951-5-3 | oraec1951-5-4 | oraec1951-5-5 | oraec1951-5-6 | oraec1951-5-7 | oraec1951-5-8 | oraec1951-5-9 | oraec1951-5-10 | oraec1951-5-11 | oraec1951-5-12 | oraec1951-5-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | wn | srḫ | m | ẖ,t | =ṯ | sḫm | sw | n | jb | n | ẖrd.pl | =ṯ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | ← |
translation | was anbetrifft | sein | Vorwurf | in | Leib | dein (pron. suff. 2. fem. sg.) | vergessen | [Pron. enkl. 3. masc. sg.] | wegen | Herz(in: n-jb-n 'im Interesse von') | [Gen.] | Kind | dein (pron. suff. 2. fem. sg.) | ← |
lemma | jr | wnn | srḫ | m | ẖ.t | =ṯ | smḫ | sw | n | jb | n.j | ẖrd | =ṯ | ← |
AED ID | 851427 | 46050 | 139600 | 64360 | 122080 | 10120 | 135600 | 129490 | 78870 | 23290 | 850787 | 854539 | 10120 | ← |
part of speech | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | plural | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | imperative | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Wenn es einen Vorwurf in deinem Inneren gibt - vergiß ihn im Interesse deiner Kinder.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License