| token | oraec1967-20-1 | oraec1967-20-2 | oraec1967-20-3 | oraec1967-20-4 | oraec1967-20-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jmi̯ | rḏi̯ | nkn | r | =j | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← | 
| translation | nicht sein, nicht sollen | veranlassen (daß) | Leid; Verletzung | gegen (Personen) | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← | 
| lemma | jmi̯ | rḏi̯ | nkn | r | =j | ← | 
| AED ID | 25170 | 851711 | 89340 | 91900 | 10030 | ← | 
| part of speech | verb | verb | substantive | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Kein Schaden soll mir zugefügt werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License