| token | oraec197-3-1 | oraec197-3-2 | oraec197-3-3 | oraec197-3-4 | oraec197-3-5 | oraec197-3-6 | oraec197-3-7 | oraec197-3-8 | oraec197-3-9 | oraec197-3-10 | oraec197-3-11 | oraec197-3-12 | oraec197-3-13 | oraec197-3-14 | oraec197-3-15 | oraec197-3-16 | oraec197-3-17 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | snm.n | sjqr | sw | n | nb | =f | jri̯.n | =f | [...] | ḫtm.tj | ḏi̯ | r-rw,tj | =k | [...] | hꜣb | sw | ← | 
| hiero | 𓊃𓈖𓌰𓅓𓅯𓅪𓈖 | 𓋴𓇋𓈎𓂋𓏛 | 𓇓𓅱𓀀 | 𓈖 | 𓎟𓀀 | 𓆑 | 𓁹𓈖 | 𓆑 | 𓐍𓏏𓅓𓋨𓍘 | 𓂝 | 𓂋𓂋𓅱𓏏𓏭𓇯 | 𓎡 | 𓉔𓄿𓃀𓂻 | 𓇓𓅱 | ← | |||
| line count | [Rto I, 2] | [Rto I, 2] | [Rto I, 2] | [Rto I, 2] | [Rto I, 2] | [Rto I, 2] | [Rto I, 2] | [Rto I, 2] | [Rto I, 2] | [Rto I, 2] | [Rto I, 2] | [Rto I, 2] | [Rto I, 2] | [Rto I, 2] | ← | |||
| translation | traurig sein | befördern | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [Präposition] | Herr | [Suffix Pron. sg.3.m.] | tun | [Suffix Pron. sg.3.m.] | siegeln; verschließen; umschließen | geben; legen; setzen | außerhalb von; heraus aus | [Suffix Pron. sg.2.m.] | aussenden | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← | |||
| lemma | snm | sjqr | sw | n | nb | =f | jri̯ | =f | ḫtm | rḏi̯ | r-rw.t | =k | hꜣb | sw | ← | |||
| AED ID | 137420 | 128590 | 129490 | 78870 | 81650 | 10050 | 851809 | 10050 | 121710 | 851711 | 500174 | 10110 | 97580 | 129490 | ← | |||
| part of speech | verb | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | verb | verb | preposition | pronoun | verb | pronoun | ← | |||
| name | ← | |||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | active | active | active | active | ← | |||||||||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | pseudoParticiple | participle | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: ...] der, der ihn befördert hat, ist in Trauer versetzt bei/wegen (?) seinem Herrn, nachdem er gemacht hat [... ... ... ...] verschlossen/versiegelt, gesetzt (?) an deine (?) Außenseite [...] der ihn ausschickt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License