oraec197-33

token oraec197-33-1 oraec197-33-2 oraec197-33-3 oraec197-33-4 oraec197-33-5 oraec197-33-6 oraec197-33-7 oraec197-33-8 oraec197-33-9 oraec197-33-10 oraec197-33-11 ←
written form jrr z jrr.t =f n rαΈ« =f jriΜ―.w st r =f ←
hiero 𓁹𓂋 π“Šƒπ“€€π“€ 𓁹𓂋𓏏 𓆑 π“‚œ 𓂋𓐍𓏛 𓆑 𓁹𓅱𓀀 𓋴𓏏 π“‚‹ 𓆑 ←
line count [Rto IV, 3] [Rto IV, 3] [Rto IV, 3] [Rto IV, 3] [Rto IV, 3] [Rto IV, 3] [Rto IV, 3] [Rto IV, 3] [Rto IV, 3] [Rto IV, 3] [Rto IV, 3] ←
translation tun Mann tun [Suffix Pron. sg.3.m.] [Negationswort] kennen [Suffix Pron. sg.3.m.] tun es [Enkl. Pron. sg.3.c.] gegen (Personen) [Suffix Pron. sg.3.m.] ←
lemma jriΜ― z jriΜ― =f n rαΈ« =f jriΜ― st r =f ←
AED ID 851809 125010 851809 10050 850806 95620 10050 851809 147350 91900 10050 ←
part of speech verb substantive verb pronoun particle verb pronoun verb pronoun preposition pronoun ←
name ←
number ←
voice active active active ←
genus masculine feminine masculine ←
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun ←
numerus singular singular singular ←
epitheton ←
morphology geminated prefixed ←
inflection suffixConjugation relativeform suffixConjugation participle ←
adjective ←
particle ←
adverb ←
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_2-lit verb_3-inf ←
status st_absolutus ←

Translation: Ein Mann tut, was er tut, (aber) ohne den zu kennen, der es (das Gleiche?) gegen ihn tut.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License