| token | oraec197-54-1 | oraec197-54-2 | oraec197-54-3 | oraec197-54-4 | oraec197-54-5 | oraec197-54-6 | oraec197-54-7 | oraec197-54-8 | oraec197-54-9 | oraec197-54-10 | oraec197-54-11 | oraec197-54-12 | oraec197-54-13 | oraec197-54-14 | oraec197-54-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | sm | [...] | m | bw | [...] | jb | n(,j) | wḫꜣ | jtn | _nm_ | [...] | ⸮jw,tw? | ⸮ḥr? | =⸮f? | ← | 
| hiero | 𓋴𓄦𓅓𓆰 | 𓅓 | 𓃀𓅱 | 𓄣𓏤 | 𓈖 | 𓅱𓆼𓄿𓅪𓀀 | 𓇋𓏏𓈖𓂡 | [⯑] | 𓂜𓏏𓅱𓅪 | 𓁷𓏤 | 𓆑𓅆 | ← | ||||
| line count | [Vso II, 2] | [Vso II, 2] | [Vso II, 2] | [Vso II, 2] | [Vso II, 2] | [Vso II, 2] | [Vso II, 2] | [Vso II, 2] | [Vso II, 2] | [Vso II, 2] | [Vso II, 2] | ← | ||||
| translation | Kraut; Futterkraut; Gemüse | [lokal] | Ort; Stelle | Herz | von [Genitiv] | Törichter | sich widersetzen | welcher nicht (neg. Rel.Pron) | Gesicht | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |||||
| lemma | sm.w | m | bw | jb | n.j | wḫꜣ | jtn | jw.tj | ḥr | =f | ← | |||||
| AED ID | 134140 | 64360 | 55110 | 23290 | 850787 | 49150 | 33130 | 22030 | 107510 | 10050 | ← | |||||
| part of speech | substantive | preposition | substantive | substantive | adjective | substantive | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← | |||||
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: ...] Pflanzen (?) [...] im Ort (?) [... ...] das Herz des Törichten, widersetzen [... ...] der, der kein (?) Gesicht (?) hat (?)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License