token | oraec1976-6-1 | oraec1976-6-2 | oraec1976-6-3 | oraec1976-6-4 | oraec1976-6-5 | oraec1976-6-6 | oraec1976-6-7 | oraec1976-6-8 | oraec1976-6-9 | oraec1976-6-10 | oraec1976-6-11 | oraec1976-6-12 | oraec1976-6-13 | oraec1976-6-14 | oraec1976-6-15 | oraec1976-6-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jyi̯.t(j) | n | bꜣ | =k | (W)sr(,w) | bꜣ | jm(,j) | ꜣḫ.pl | sḫm | jm(,j) | s,t.pl | =f | nḏ.w | psḏ(,t) | m | ḥw(,t)-sr | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [Nt/F/Ne BI 4 = 332] | [Nt/F/Ne BI 4 = 332] | [Nt/F/Ne BI 4 = 332] | [Nt/F/Ne BI 4 = 332] | [Nt/F/Ne BI 4 = 332] | [Nt/F/Ne BI 4 = 332] | [Nt/F/Ne BI 4 = 332] | [Nt/F/Ne BI 4 = 332] | [Nt/F/Ne BI 4 = 332] | [Nt/F/Ne BI 5 = 333] | [Nt/F/Ne BI 5 = 333] | [Nt/F/Ne BI 5 = 333] | [Nt/F/Ne BI 5 = 333] | [Nt/F/Ne BI 5 = 333] | [Nt/F/Ne BI 5 = 333] | [Nt/F/Ne BI 5 = 333] | ← |
translation | kommen | [Dativ: Richtung] | Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | ba-mächtig sein | befindlich in | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | mächtig sein | befindlich in | Sitz; Stelle; Stellung | [Suffix Pron. sg.3.m.] | schützen; beistehen | Götterneunheit | [lokal] | Fürstenhaus | ← |
lemma | jwi̯ | n | bꜣ | =k | Wsjr | bꜣ | jm.j | ꜣḫ | sḫm | jm.j | s.t | =f | nḏ | Psḏ.t | m | Ḥw.t-sr | ← |
AED ID | 21930 | 78870 | 52840 | 10110 | 49461 | 854507 | 25130 | 203 | 851679 | 25130 | 854540 | 10050 | 854522 | 62500 | 64360 | 501136 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | pronoun | epitheton_title | verb | adjective | substantive | verb | adjective | substantive | pronoun | verb | entity_name | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | place_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | plural | singular | ← | |||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | participle | participle | relativeform | ← | ||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Du bist zu deinem Ba gekommen, Osiris, Ba-mächtiger unter den Ach-Geistern, Mächtiger an seinen Plätzen, den die Neunheit im Fürstenhaus schützt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License