token | oraec198-11-1 | oraec198-11-2 | oraec198-11-3 | oraec198-11-4 | oraec198-11-5 | oraec198-11-6 | oraec198-11-7 | oraec198-11-8 | oraec198-11-9 | oraec198-11-10 | oraec198-11-11 | oraec198-11-12 | oraec198-11-13 | oraec198-11-14 | oraec198-11-15 | oraec198-11-16 | oraec198-11-17 | oraec198-11-18 | oraec198-11-19 | oraec198-11-20 | oraec198-11-21 | oraec198-11-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḏr.kwj | ḥr | zꜣw | ={j} | n | =k | jb | =k | ḏs | =k | ḥr-n,tj | nn | wn | =(j) | m | mr | n | z | h[rw] | [n.(j)] | [qsn,t] | =k | ← |
hiero | 𓋴𓇥𓂋𓁀𓎡𓅱𓀀 | 𓁷𓏤 | 𓀸𓄿𓅱𓏛𓂡 | 𓀀 | 𓈖 | 𓎡 | 𓄣𓏤 | 𓎡 | 𓆓𓊃 | 𓎡 | 𓁷𓏤𓈖𓏏𓏭 | 𓂜𓈖 | 𓃹𓈖 | 𓅓 | 𓈘𓈇𓏤𓀀𓁐𓏥 | 𓈖 | 𓊃𓀀𓏤 | [⯑] | [⯑] | 𓎡 | ← | ||
line count | [1, 4] | [1, 4] | [1, 4] | [1, 4] | [1, 4] | [1, 4] | [1, 4] | [1, 4] | [1, 4] | [1, 4] | [1, 4] | [1, 4] | [1, 4] | [1, 4] | [1, 4] | [1, 4] | [1, 4] | [1, 4] | [1, 4] | [1, 4] | [1, 4] | [1, 4] | ← |
translation | die Nacht zubringen | [mit Infinitiv] | bewachen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Selbst | [Suffix Pron. sg.2.m.] | denn; weil (Konjunktion) | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | sein | [Suffix Pron. sg.1.c.] | von (partitiv) | Haushaltsangehörige | für (jmd.) | Mann | Tag | von [Genitiv] | Unglück | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | sḏr | ḥr | zꜣu̯ | =j | n | =k | jb | =k | ḏs | =k | ḥr-n.tjt | nn | wnn | =j | m | mr.w | n | z | hrw | n.j | qsn.t | =k | ← |
AED ID | 150740 | 107520 | 126290 | 10030 | 78870 | 10110 | 23290 | 10110 | 854591 | 10110 | 108040 | 851961 | 46050 | 10030 | 64360 | 71860 | 78870 | 125010 | 99060 | 850787 | 162240 | 10110 | ← |
part of speech | verb | preposition | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | substantive | pronoun | particle | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||
genus | commonGender | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | |||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Ich verbringe die Nacht damit, dein eigenes Herz für dich zu schützen, weil ich nicht zu den (unzuverlässigen) Anhängern eines Mannes (von Rang) an deinem Unglückstag gehöre.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License