oraec1983-2

token oraec1983-2-1 oraec1983-2-2 oraec1983-2-3 oraec1983-2-4 oraec1983-2-5 oraec1983-2-6 oraec1983-2-7 oraec1983-2-8 oraec1983-2-9 oraec1983-2-10
written form wṯs{t} =sn ⸮ꜣ,t? =sn m ꜥnḫ m-ḫt dm.tw rn{w} =sn
hiero
line count [Vso 6,9] [Vso 6,9] [Vso 6,10] [Vso 6,10] [Vso 6,10] [Vso 6,10] [Vso 6,10] [Vso 6,10] [Vso 6,10] [Vso 6,10]
translation hochheben [Suffix Pron. pl.3.c.] Augenblick [Suffix Pron. pl.3.c.] [Präposition] Leben nachdem (Konjunktion) aussprechen Name [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma wṯz =sn ꜣ.t =sn m ꜥnḫ m-ḫt dm rn =sn
AED ID 51330 10100 5 10100 64360 38540 65300 179190 94700 10100
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition substantive preposition verb substantive pronoun
name
number
voice active passive
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Mögen sie ihren Augenblick im Leben anheben (d.h. verlängern?), wenn ihr Name ausgesprochen wird.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License