| token | oraec2-102-1 | oraec2-102-2 | oraec2-102-3 | oraec2-102-4 | oraec2-102-5 | oraec2-102-6 | oraec2-102-7 | oraec2-102-8 | oraec2-102-9 | oraec2-102-10 | oraec2-102-11 | oraec2-102-12 | oraec2-102-13 | oraec2-102-14 | oraec2-102-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pri̯.ḫr | =f | m | ḥḏ-tꜣ | pri̯.t-sm | ḫru̯ | =tw | r | =f | ḥr | hrw | 4 | n | psḏn,tjw | nb | ← | 
| hiero | 𓉐𓂋𓂻𓐍𓂋 | 𓆑 | 𓅓 | 𓌉𓆓𓇳𓇾𓏤𓈇 | 𓉐𓂋𓂻𓋴𓅓𓀀 | 𓐍𓂋 | 𓅱𓏏 | 𓂋 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓇳 | 𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓈖 | 𓇷𓈖𓏏𓀗𓎱𓇳 | 𓎟 | ← | 
| line count | [x+6,5] | [x+6,5] | [x+6,5] | [x+6,6] | [x+6,6] | [x+6,6] | [x+6,6] | [x+6,6] | [x+6,6] | [x+6,6] | [x+6,6] | [x+6,6] | [x+6,6] | [x+6,6] | [x+6,6] | ← | 
| translation | herauskommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | am | Morgen | [4. Tag des Mondmonats] | sagen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [temporal] | Tag | Tag | von an | Tag des Neumondes | jeder | ← | 
| lemma | pri̯ | =f | m | ḥḏ-tꜣ | pr.t-sm | ḫru̯ | =tw | r | =f | ḥr | hrw | hrw | n | psḏn.tjw | nb | ← | 
| AED ID | 60920 | 10050 | 64360 | 112630 | 60850 | 600211 | 170100 | 91900 | 10050 | 107520 | 99060 | 99060 | 78870 | 850569 | 81660 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ḫr-morpheme | ← | ||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Da kam er (wieder) heraus am Morgen (und) "Herauskommen des Sem" sagt man dazu am vierten Tag von jedem Neumondstag an!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License