oraec2-103

token oraec2-103-1 oraec2-103-2 oraec2-103-3 oraec2-103-4 oraec2-103-5 oraec2-103-6 oraec2-103-7 oraec2-103-8 oraec2-103-9 oraec2-103-10 oraec2-103-11 oraec2-103-12 oraec2-103-13
written form ky wn.jn šꜣjw nkn.n =f m jr,t-Rꜥw snnm.n =f (j)ḫ,t m rḏ,w.pl =s
hiero 𓎡𓇋𓇋 𓃹𓈖𓇋𓈖 𓆷𓄿𓇋𓅱𓄛𓄑𓀗 𓈖𓎡𓈖𓂿𓅪𓈖 𓆑 𓅓 𓁹𓇳𓅆 𓊃𓈖𓈖𓌰𓅓𓅭𓄑𓀁𓈖 𓆑 𓐍𓏏𓏛𓏥 𓅓 𓂋𓈋𓅱𓅱𓐏𓏥 𓋴
line count [x+6,6] [x+6,6] [x+6,7] [x+6,7] [x+6,7] [x+6,7] [x+6,7] [x+6,7] [x+6,7] [x+6,7] [x+6,7] [x+6,7] [x+6,7]
translation der Andere (Spruch, Variante) [aux.] Schwein verletzen [Suffix Pron. sg.3.m.] [idiomatisch mit Verben verbunden] Auge des Re (Bez. des Mondes) essen [Suffix Pron. sg.3.m.] Etwas von (partitiv) Ausfluss [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma ky wn.jn šꜣj nkn =f m jr.t-Rꜥw snm =f jḫ.t m rḏw =s
AED ID 400645 650007 151350 89330 10050 64360 856279 137400 10050 30750 64360 97200 10090
part of speech substantive particle substantive verb pronoun preposition substantive verb pronoun substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Andere (Version): Da (war) das Schwein, es hatte das 'Auge des Re' (den Mond) verletzt (und) es hatte Etwas von seinen (des Auges) Ausflüssen gefressen.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License