oraec2-143

token oraec2-143-1 oraec2-143-2 oraec2-143-3 oraec2-143-4 oraec2-143-5 oraec2-143-6 oraec2-143-7 oraec2-143-8 oraec2-143-9 oraec2-143-10 oraec2-143-11 oraec2-143-12 oraec2-143-13 oraec2-143-14 oraec2-143-15 oraec2-143-16 oraec2-143-17 oraec2-143-18 oraec2-143-19 oraec2-143-20 oraec2-143-21 oraec2-143-22 oraec2-143-23 oraec2-143-24 oraec2-143-25
written form ꜥr =sn js nꜣ bꜣ.pl jqr.w.pl sḫni̯ n =f js m jt(j) =f sḫi̯.n =f sw js r-{bw}wr qn jt(j) =f nn rḫ{.n} =f sw
hiero 𓂝𓂋𓈐𓂻 𓋴𓈖𓏥 𓇋𓋴 𓈖𓄿 𓅡𓏤𓅆𓏥 𓇋𓈎𓂋𓅱𓏛𓏥 𓋴𓐍𓈖𓏌𓅱𓅯𓂻 𓈖 𓆑 𓇋𓋴 𓅓 𓇋𓏏𓆑𓅆 𓆑 𓋴𓐍𓏴𓈖 𓆑 𓇓𓅱 𓇋𓋴 𓂋𓃀𓏤𓅨𓂋 𓈎𓈖𓅪 𓇋𓏏𓆑𓅆 𓆑 𓂜𓈖 𓂋𓐍𓏛𓈖 𓆑 𓇓𓅱
line count [x+8,4] [x+8,4] [x+8,4] [x+8,4] [x+8,4] [x+8,4] [x+8,4] [x+8,5] [x+8,5] [x+8,5] [x+8,5] [x+8,5] [x+8,5] [x+8,5] [x+8,5] [x+8,5] [x+8,5] [x+8,5] [x+8,5] [x+8,5] [x+8,5] [x+8,5] [x+8,5] [x+8,5] [x+8,5]
translation herankommen [Suffix Pron. pl.3.c.] [Partikel (enklitisch)] die [Artikel pl.c.] Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) trefflich, wirkungsvoll sich niederlassen, niederfliegen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] [Partikel (enklitisch)] zusammen mit Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] schlagen [Suffix Pron. sg.3.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] [Partikel (enklitisch)] gar sehr verletzen Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] [Negationspartikel] erkennen [Suffix Pron. sg.3.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
lemma jꜥr =sn js nꜣ bꜣ jqr sḫni̯ n =f js m jtj =f zḫi̯ =f sw js qnj jtj =f nn rḫ =f sw
AED ID 21770 10100 31130 851623 52840 400076 851680 78870 10050 31130 64360 32820 10050 141400 10050 129490 31130 161220 32820 10050 851961 95620 10050 129490
part of speech verb pronoun particle pronoun substantive adjective verb preposition pronoun particle preposition substantive pronoun verb pronoun pronoun particle unknown verb substantive pronoun particle verb pronoun pronoun
name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple suffixConjugation pseudoParticiple suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_3-inf verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Denn (als) sie, die wirkungsvollen Bas, herangekommen waren, (und) zusammen mit seinem Vater gerade zu ihm niedergeflogen waren, schlug er auch ihn heftig, (wobei) er seinen Vater verletzte, ohne (daß) er ihn erkannte.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License