oraec2-158

token oraec2-158-1 oraec2-158-2 oraec2-158-3 oraec2-158-4 oraec2-158-5 oraec2-158-6 oraec2-158-7 oraec2-158-8 oraec2-158-9
written form ṱr pri̯.n =f jm =s ḫpr.n =f m ḥ(ꜣ)b
hiero 𓏏𓅱𓂋𓏞𓂐𓏥 𓉐𓂋𓂻𓈖 𓆑 𓇋𓅓 𓋴 𓆣𓂋𓏛𓈖 𓆑 𓅓 𓎛𓃀𓎱𓇳𓈒𓏥
line count [x+9,2] [x+9,3] [x+9,3] [x+9,3] [x+9,3] [x+9,3] [x+9,3] [x+9,3] [x+9,3]
translation Rotes (Blut) herauskommen [Suffix Pron. sg.3.m.] aus [Suffix Pron.sg.3.f.] werden zu (m) etw. [Suffix Pron. sg.3.m.] [idiomatisch mit Verben verbunden] Türkis
lemma ṯr.w pri̯ =f m =s ḫpr (m-sꜣ) =f m ḥꜣb
AED ID 176230 60920 10050 64360 10090 858535 10050 64360 103340
part of speech substantive verb pronoun preposition pronoun verb pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection relativeform suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: (Und) das Blut, das aus ihr herausgekommen ist, wurde zu Türkis.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License