oraec2-179

token oraec2-179-1 oraec2-179-2 oraec2-179-3 oraec2-179-4 oraec2-179-5 oraec2-179-6 oraec2-179-7 oraec2-179-8 oraec2-179-9 oraec2-179-10 oraec2-179-11 oraec2-179-12 oraec2-179-13 oraec2-179-14 oraec2-179-15 oraec2-179-16
written form wn.jn =s ḥr spr r (j)ḫ,t {{ḥr}} ((n)) rdi̯.t sꜥꜣ =s mj jri̯.t ẖr-ḥꜣ,t n Tfn,t
hiero 𓃹𓈖𓇋𓈖 𓋴 𓁷𓏤 𓄭𓂋𓅱𓂻 𓂋 𓐍𓏏𓏛𓏥 𓁷 𓈖 𓂋𓂝𓏏 𓋴𓉻𓂝𓅪 𓊃 𓏇𓇋 𓁹𓂋𓏏𓏥 𓌨𓂋𓄂𓏏𓏤 𓈖 𓏏𓆑𓏌𓏏𓏃𓁐
line count [x+10,3] [x+10,3] [x+10,3] [x+10,3] [x+10,3] [x+10,3] [x+10,3] [x+10,3] [x+10,3] [x+10,3] [x+10,3] [x+10,3] [x+10,3] [x+10,3] [x+10,3] [x+10,3]
translation [aux.] [Suffix Pron.sg.3.f.] [Bildungselement des Präsens I] zu einem Entschluss gelangen [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Sache [Präposition] von [Genitiv] die Schwangerschaft weggeben Schwangerschaft, Fruchtblase [Suffix Pron.sg.3.f.] so wie tun vordem [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.] Tefnut
lemma wn.jn =s ḥr spr r jḫ.t ḥr n.j rḏi̯ sꜥꜣ =s mj jri̯ ẖr-ḥꜣ.t n Tfn.t
AED ID 650007 10090 107520 132830 91900 30750 107520 850787 851711 856445 10090 850796 851809 500034 400042 171880
part of speech particle pronoun preposition verb preposition substantive preposition adjective verb substantive pronoun preposition verb adverb particle entity_name
name gods_name
number
voice passive
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Da gelangte sie zu dem Entschluß, ihre Schwangerschaft (Fruchtblase) aufzugeben, wie es vordem von Tefnut getan worden war.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License